1
00:00:05,400 --> 00:00:07,392


2
00:01:35,560 --> 00:01:37,552


3
00:01:47,280 --> 00:01:50,273
- Ano?
- Slečnu Margaret Reddleovou, prosím.

4
00:01:50,400 --> 00:01:53,996
- Ano? Kdo volá?
- Haló? Slečno Reddleová?

5
00:01:55,200 --> 00:01:58,193
Dnes bude vaše poslední noc,
kterou strávíte v klidu.

6
00:01:58,560 --> 00:02:02,520
- Co to má být za nesmysl?
- Váš osud je zpečetěn.

7
00:02:02,600 --> 00:02:05,479
Zítřek už, pozítřek.
Váš čas se krátí.

8
00:02:06,440 --> 00:02:10,434
- Co to povídáte?
- Ještě ho zažijete. Nebo také už ne!

9
00:02:12,880 --> 00:02:15,873
- Co to bylo?
- Nějaký pomatenec!

10
00:02:16,120 --> 00:02:20,034
Ale on znal mé jméno.
Lizzy, co to znamenalo?

11
00:02:20,120 --> 00:02:26,071
Nějaký blázen, co si tam venku
dělá legraci strašením lidí v noci!

12
00:02:49,080 --> 00:02:51,072


13
00:02:58,680 --> 00:03:02,276
Margaret, musíš si pospíšit.

14
00:03:09,720 --> 00:03:14,920
- Nějaký dopis pro tebe.
- Dej mi to. Nejspíš od hraběnky.

15
00:03:20,320 --> 00:03:24,234
Ano. Hraběnka Moronová s potěšením
přijala zprávu, že slečna Reddleová

16
00:03:24,320 --> 00:03:28,234
od 17. tohoto měsíce nastupuje
na místo její soukromé sekretářky.

17
00:03:28,320 --> 00:03:32,234
Očekává vás za účelem představení.

18
00:03:32,320 --> 00:03:36,234
- Ach, já jsem tak šťastná!
- A já teď musím hledat novou spolubydlící.

19
00:03:36,320 --> 00:03:39,119
Ta poslední před tebou chrápala.

20
00:03:39,200 --> 00:03:41,431
To ale o mně tvrdit nemůžeš.

21
00:03:41,520 --> 00:03:45,434
Ach, Margaret. Já ti závidím
Odcházíš do velkého světa,

22
00:03:45,520 --> 00:03:49,400
........