1
00:00:05,400 --> 00:00:07,392
2
00:01:35,560 --> 00:01:37,552
3
00:01:47,280 --> 00:01:50,273
- Ano?
- Slečnu Margaret Reddleovou, prosím.
4
00:01:50,400 --> 00:01:53,996
- Ano? Kdo volá?
- Haló? Slečno Reddleová?
5
00:01:55,200 --> 00:01:58,193
Dnes bude vaše poslední noc,
kterou strávíte v klidu.
6
00:01:58,560 --> 00:02:02,520
- Co to má být za nesmysl?
- Váš osud je zpečetěn.
7
00:02:02,600 --> 00:02:05,479
Zítřek už, pozítřek.
Váš čas se krátí.
8
00:02:06,440 --> 00:02:10,434
- Co to povídáte?
- Ještě ho zažijete. Nebo také už ne!
9
00:02:12,880 --> 00:02:15,873
- Co to bylo?
- Nějaký pomatenec!
10
00:02:16,120 --> 00:02:20,034
Ale on znal mé jméno.
Lizzy, co to znamenalo?
11
00:02:20,120 --> 00:02:26,071
Nějaký blázen, co si tam venku
dělá legraci strašením lidí v noci!
12
00:02:49,080 --> 00:02:51,072
13
00:02:58,680 --> 00:03:02,276
Margaret, musíš si pospíšit.
14
00:03:09,720 --> 00:03:14,920
- Nějaký dopis pro tebe.
- Dej mi to. Nejspíš od hraběnky.
15
00:03:20,320 --> 00:03:24,234
Ano. Hraběnka Moronová s potěšením
přijala zprávu, že slečna Reddleová
16
00:03:24,320 --> 00:03:28,234
od 17. tohoto měsíce nastupuje
na místo její soukromé sekretářky.
17
00:03:28,320 --> 00:03:32,234
Očekává vás za účelem představení.
18
00:03:32,320 --> 00:03:36,234
- Ach, já jsem tak šťastná!
- A já teď musím hledat novou spolubydlící.
19
00:03:36,320 --> 00:03:39,119
Ta poslední před tebou chrápala.
20
00:03:39,200 --> 00:03:41,431
To ale o mně tvrdit nemůžeš.
21
00:03:41,520 --> 00:03:45,434
Ach, Margaret. Já ti závidím
Odcházíš do velkého světa,
22
00:03:45,520 --> 00:03:49,400
........