1
00:00:36,203 --> 00:00:38,163
Proč na něj tak zírá?

2
00:00:38,413 --> 00:00:40,666
Opravdu chceš, abych ti řekl proč?

3
00:00:40,874 --> 00:00:42,835
Mohl bych.
Ale nebudeš to chtít slyšet.

4
00:00:43,085 --> 00:00:45,295
Já jen říkám, že je má
přítelkyně, jasný?

5
00:00:45,671 --> 00:00:49,258
Nejspíš by neměla zírat takhle
na Švédy.

6
00:00:49,508 --> 00:00:51,552
Proč za ním nejdeš a nevrazíš
mu jednu do obličeje?

7
00:00:51,802 --> 00:00:53,303
Tohle by jsi udělal ty?

8
00:00:53,554 --> 00:00:55,514
V některých případech se musíš
sám sebe zeptat

9
00:00:56,014 --> 00:00:58,725
CBRD? Co by Riggins dělal v
situaci jako je tahle?

10
00:00:58,976 --> 00:01:00,435
Přišel by k němu...

11
00:01:00,561 --> 00:01:03,814
Riggins by se neocitl v takovéhle
situaci, protože Riggins

12
00:01:03,981 --> 00:01:06,149
je kapitánem SS Tatas.

13
00:01:06,567 --> 00:01:08,443
Pravděpodobně spí, a to doslova,

14
00:01:08,694 --> 00:01:10,153
s polovinou holek

15
00:01:10,320 --> 00:01:14,783
z Dillonské střední, nezmiňuji
ani jejich mámy a sestry...

16
00:01:15,367 --> 00:01:16,785
Hej, Matte!

17
00:01:17,035 --> 00:01:19,162
Koukejte, to je ten kluk,
co mi předá míč.

18
00:01:19,413 --> 00:01:21,164
Usměj se, chlape, letos to
bude dobrý ročník.

19
00:01:21,415 --> 00:01:23,876
- No tak, usměj se.
- O co ti jde, Smashi?

20
00:01:24,168 --> 00:01:26,003
Vše co musíš udělat, je
držet se mě za šosy.

21
00:01:28,714 --> 00:01:30,257
Kdy se z tebe stal takovej vocas?

22
00:01:30,507 --> 00:01:31,967
To je směšný.

........