1
00:00:23,280 --> 00:00:25,520
Důstojníku Liangu,
nebudete informovat paní Wu?

2
00:00:25,520 --> 00:00:28,620
Blázne, zjistí to, až všechny zatkneme.

3
00:00:28,620 --> 00:00:31,390
Neměli bychom jednat podle rozkazu?

4
00:00:31,390 --> 00:00:33,490
Přestaňte kecat, je čas jednat.

5
00:00:52,880 --> 00:00:53,970
Jdeme na to.

6
00:01:07,530 --> 00:01:09,930
Čekáme tu na obchod a ty si hraješ?
Dej to pryč.

7
00:01:15,770 --> 00:01:16,860
Šéfe.

8
00:01:20,340 --> 00:01:21,140
Ahoj!

9
00:01:21,140 --> 00:01:23,840
Jdete na čas!

10
00:01:31,550 --> 00:01:33,450
Přinesl jsem peníze,
kde je zboží?

11
00:01:38,660 --> 00:01:39,890
Hrajete si tu s hračkami?

12
00:01:40,560 --> 00:01:42,720
Zapomeňte na to, pojďme k obchodu.

13
00:02:00,580 --> 00:02:02,910
Velmi čistý materiál, to není špatné.

14
00:02:03,380 --> 00:02:05,010
Dobrý obchod.

15
00:02:06,350 --> 00:02:07,773
- Něco se pokazilo.
- Co?

16
00:02:11,990 --> 00:02:12,890
Vypadněte odsud!

17
00:03:33,240 --> 00:03:34,280
Kde je Chin Kwong?

18
00:03:34,280 --> 00:03:35,540
Dosud se nevrátil, slečno Li.

19
00:03:40,650 --> 00:03:41,640
Slečno.

20
00:03:46,920 --> 00:03:47,980
Tati!

21
00:03:48,220 --> 00:03:49,950
Tati, je to pravda?

22
00:03:52,090 --> 00:03:56,060
Profesor Lau se zmínil, že může pro tebe
může existovat lék, "Zlatý Božský krystal".

23
00:03:56,060 --> 00:03:59,190
A že může neutralizovat jed uvnitř tebe?

24
00:04:00,500 --> 00:04:02,530
Lau je mizera.
........