1
00:00:10,676 --> 00:00:16,176
Přeložil: Wonderful

2
00:00:17,460 --> 00:00:20,259
<i>Vzbudili jste se někdy
ze sna tak skutečného,</i>

3
00:00:20,261 --> 00:00:22,865
<i>že na moment jste si
nedokázali vzpomenout, kde jste?

4
00:00:24,366 --> 00:00:25,999
<i>Tohle je podobné.</i>

5
00:00:30,738 --> 00:00:32,773
<i>Vzpomínám si, že když
jsem chodil na univerzitu,</i>

6
00:00:32,775 --> 00:00:33,940
<i>tak já a můj kámoš Joel</i>

7
00:00:33,942 --> 00:00:36,477
<i>jsme se přihlásili
k účasti ve vědecké studii.</i>

8
00:00:36,479 --> 00:00:38,245
<i>Měli šílenou novou drogu,
u které věřili tomu,</i>

9
00:00:38,247 --> 00:00:41,380
<i>že replikuje to, co se stane
ve vašem mozku, když zemřete.</i>

10
00:00:41,382 --> 00:00:44,617
<i>Jejich hypotéza byla,
že váš mozek uvolní tyto chemikálie</i>

11
00:00:44,619 --> 00:00:46,720
<i>jako způsob jak ulevit
od bolesti při umírání.</i>

12
00:00:46,722 --> 00:00:51,724
<i>Jako malé psychedelické airbagy
tlumící váš skok do velkého neznáma.</i>

13
00:00:51,726 --> 00:00:54,261
<i>Když jsem tam čekal,
na svojí první dávku,</i>

14
00:00:54,263 --> 00:00:57,264
<i>uvědomil jsem si
o sobě něco důležitého.

15
00:00:57,266 --> 00:01:00,133
<i>Ukázalo se,
že se bojím umírání.</i>

16
00:01:01,503 --> 00:01:04,872
<i>Ale můj kámoš Joel
od nich potřeboval ty peníze.</i>

17
00:01:06,407 --> 00:01:09,910
<i>Měl jsem s ním sraz o pár dní
později a vypadal jinak.</i>

18
00:01:09,912 --> 00:01:13,312
<i>Zeptal jsem se, co se stalo
a jen se na mě podíval a řekl:</i>

19
00:01:13,314 --> 00:01:16,382
<i>"Realita je volba, chlape."</i>

20
00:01:17,053 --> 00:01:19,652
<i>Tehdy jsem si myslel,
že přišel o rozum,</i>

21
00:01:19,654 --> 00:01:22,723
<i>ale teď asi konečně
začínám rozumět tomu,</i>
........