1
00:00:09,576 --> 00:00:15,076
Přeložil: Wonderful
2
00:00:16,360 --> 00:00:19,159
<i>Vzbudili jste se někdy
ze sna tak skutečného,</i>
3
00:00:19,161 --> 00:00:21,765
<i>že na moment jste si
nedokázali vzpomenout, kde jste?
4
00:00:23,266 --> 00:00:24,899
<i>Tohle je podobné.</i>
5
00:00:29,638 --> 00:00:31,673
<i>Vzpomínám si, že když
jsem chodil na univerzitu,</i>
6
00:00:31,675 --> 00:00:32,840
<i>tak já a můj kámoš Joel</i>
7
00:00:32,842 --> 00:00:35,377
<i>jsme se přihlásili
k účasti ve vědecké studii.</i>
8
00:00:35,379 --> 00:00:37,145
<i>Měli šílenou novou drogu,
u které věřili tomu,</i>
9
00:00:37,147 --> 00:00:40,280
<i>že replikuje to, co se stane
ve vašem mozku, když zemřete.</i>
10
00:00:40,282 --> 00:00:43,517
<i>Jejich hypotéza byla,
že váš mozek uvolní tyto chemikálie</i>
11
00:00:43,519 --> 00:00:45,620
<i>jako způsob jak ulevit
od bolesti při umírání.</i>
12
00:00:45,622 --> 00:00:50,624
<i>Jako malé psychedelické airbagy
tlumící váš skok do velkého neznáma.</i>
13
00:00:50,626 --> 00:00:53,161
<i>Když jsem tam čekal,
na svojí první dávku,</i>
14
00:00:53,163 --> 00:00:56,164
<i>uvědomil jsem si
o sobě něco důležitého.
15
00:00:56,166 --> 00:00:59,033
<i>Ukázalo se,
že se bojím umírání.</i>
16
00:01:00,403 --> 00:01:03,772
<i>Ale můj kámoš Joel
od nich potřeboval ty peníze.</i>
17
00:01:05,307 --> 00:01:08,810
<i>Měl jsem s ním sraz o pár dní
později a vypadal jinak.</i>
18
00:01:08,812 --> 00:01:12,212
<i>Zeptal jsem se, co se stalo
a jen se na mě podíval a řekl:</i>
19
00:01:12,214 --> 00:01:15,282
<i>"Realita je volba, chlape."</i>
20
00:01:15,953 --> 00:01:18,552
<i>Tehdy jsem si myslel,
že přišel o rozum,</i>
21
00:01:18,554 --> 00:01:21,623
<i>ale teď asi konečně
začínám rozumět tomu,</i>
........