1
00:01:19,079 --> 00:01:20,583
<b>PROSÍM PRILOŽTE PREUKAZ</b>

2
00:01:57,698 --> 00:01:59,076
Haló?

3
00:02:17,613 --> 00:02:18,657
Prosím?

4
00:02:22,957 --> 00:02:24,001
Haló?

5
00:02:27,048 --> 00:02:28,885
<i>Tu je Jens Kaufmann.</i>

6
00:03:36,519 --> 00:03:39,785
<b>HĽADANÝ 1x02</b>
* RÖNTGEN *

7
00:03:40,222 --> 00:03:44,527
preklad a korekcie:
<b>krny</b>

8
00:04:03,447 --> 00:04:05,629
Vždy som si myslela,
že sme tu v bezpečí.

9
00:04:08,817 --> 00:04:11,681
A zrazu si uvedomíš,
že nikde nie si v bezpečí.

10
00:04:13,427 --> 00:04:16,763
Je strašné, že niekto
odfotil Leona v tomto dome.

11
00:04:17,561 --> 00:04:19,565
Boli sme tu a nič
sme si nevšimli.

12
00:04:20,399 --> 00:04:23,280
A miesto toho, aby ti verili
a pomohli ti, tak ťa podozrievajú.

13
00:04:23,657 --> 00:04:26,078
Môžu to vôbec robiť?

14
00:04:28,917 --> 00:04:31,589
Čo urobia ak niekto naozaj
spácha vážny zločin?

15
00:04:38,018 --> 00:04:39,772
Ja už tiež neviem...

16
00:04:43,362 --> 00:04:46,043
- Do riti! - Hanna, len
sa nás snažia zastrašiť.

17
00:04:46,118 --> 00:04:48,123
Všetko bude
v poriadku. Sľubujem.

18
00:04:51,805 --> 00:04:54,505
- Hanna!
- A čo chceš robiť? Čo?!

19
00:04:54,510 --> 00:04:56,931
Chceš zavrieť laptop
a tváriť sa, že je všetko fajn?

20
00:04:58,601 --> 00:05:01,186
- Teraz robíš čo?
- Opravujem vázu.

21
00:05:01,231 --> 00:05:03,007
Toto už neopravíš.

22
00:06:15,067 --> 00:06:16,788
<i>Prosím, nastúpte.</i>
........