1
00:00:20,708 --> 00:00:29,333
JSEM RÁNA I ČEPEL,
JSEM MUČITEL I TEN Z KŮŽE STAŽEN.

2
00:02:05,917 --> 00:02:10,542
A MATSUMOTO PRODUCTION
NIHON ART THEATRE GUILD

3
00:02:46,750 --> 00:02:52,708
POHŘEBNÍ PRŮVOD RŮŽÍ

4
00:03:13,417 --> 00:03:15,542
Podívej. Je krásný den.

5
00:03:16,042 --> 00:03:18,167
Příliš světla.

6
00:03:22,958 --> 00:03:26,708
- Lepší?
- Ano. Nemám ráda slunce.

7
00:03:29,333 --> 00:03:31,833
- Jsi jak sova.
- Díky za kompliment.

8
00:03:31,958 --> 00:03:33,208
Hoď mi to.

9
00:03:34,875 --> 00:03:36,667
Co říkáš na ty svaly?

10
00:03:36,792 --> 00:03:38,875
Zvedneš židli jednou rukou?

11
00:03:39,333 --> 00:03:40,958
Jasně.

12
00:03:41,708 --> 00:03:43,167
Vidíš?

13
00:03:47,917 --> 00:03:49,750
Můžeš mi to zapnout?

14
00:03:56,542 --> 00:03:58,125
Líbím se ti?

15
00:03:58,250 --> 00:04:00,083
Jsi tak krásná, Eddie.

16
00:04:03,958 --> 00:04:06,000
Sluší mi to s vyčesanými vlasy nahoru?

17
00:04:07,083 --> 00:04:08,625
Tobě sluší všechno.

18
00:04:11,417 --> 00:04:13,333
Nechci tě opustit.

19
00:04:13,458 --> 00:04:15,083
Neopouštěj, Eddie.

20
00:04:15,583 --> 00:04:17,000
Ale já musím.

21
00:04:18,375 --> 00:04:20,208
Ještě chvíli.

22
00:04:21,208 --> 00:04:23,125
Ukončím to s Ledou,
ať se děje cokoliv.

23
00:04:23,250 --> 00:04:26,958
Pak, ty budeš...
Madam Genet.

24
00:04:30,625 --> 00:04:33,833
........