1
00:00:10,344 --> 00:00:12,080
Tobias.
Skvelé načasovanie, Gibbs.

2
00:00:12,113 --> 00:00:13,647
Winston sa neukázal?

3
00:00:13,681 --> 00:00:16,150
Nie neukázal,
ale aj tak som ho našiel.

4
00:00:16,184 --> 00:00:18,786
Čo si urobil?
Nič. Potrebujem trochu času.

5
00:00:18,819 --> 00:00:20,354
Ozvi sa mi tak o dva týždne.

6
00:00:20,388 --> 00:00:21,555
Dva týždne?

7
00:00:21,589 --> 00:00:23,657
1.59$, prosím.

8
00:00:23,691 --> 00:00:26,127
Čo má rýchle občerstvenie
spoločné s opiátmi?

9
00:00:26,160 --> 00:00:29,263
Díler, ktorého sme mali sledovať
tu pracoval.

10
00:00:31,732 --> 00:00:33,067
Bingo-bango.

11
00:00:33,101 --> 00:00:35,536
Tieto som anšiel v mraziaku.

12
00:00:35,569 --> 00:00:38,106
Vravel som, že tie tabletky
idú cez túto pobočku.

13
00:00:38,139 --> 00:00:40,608
Gibbs, práve som zistil meno
nášho drogového šéfa.

14
00:00:40,641 --> 00:00:42,943
Merriweather.
To je krstné či priezvisko?

15
00:00:42,976 --> 00:00:44,978
Je to alias. O dva dni v drive-through

16
00:00:45,012 --> 00:00:46,547
ti všetko vysvetlím.

17
00:00:46,580 --> 00:00:48,449
Bude to 1.59$, prosím.

18
00:00:48,482 --> 00:00:50,118
Kde je ten, čo tu robí zvyčajne?

19
00:00:50,151 --> 00:00:53,621
Toby? Posledné dva dni sa tu neukázal.

20
00:01:03,697 --> 00:01:05,633
Máme výsledok tej krvi.
Je Fornellova?

21
00:01:05,666 --> 00:01:07,501
Áno.
Takže Fornell je nezvestný

22
00:01:07,535 --> 00:01:09,470
a my nie sme o nič bližšie
k chyteniu Merriweathera?

23
........