1
00:00:00,214 --> 00:00:01,594
<i>Minule v The Amazing Race...</i>

2
00:00:02,157 --> 00:00:05,869
<i>V souboji s osmi Týmy při plachtění
na francouzské riviéře,</i>

3
00:00:05,869 --> 00:00:08,751
<i>přišla Evan málem o zuby.</i>

4
00:00:08,775 --> 00:00:10,151
Jsi v pořádku?

5
00:00:10,430 --> 00:00:13,837
<i>A Cedric buď plaval, nebo se potápěl.</i>

6
00:00:14,217 --> 00:00:18,588
<i> Ale nikdo nebyl v bezpečí,
když narazili na druhý duel sezóny.</i>

7
00:00:20,218 --> 00:00:23,478
<i>Tým záchranářů ztrácel zápas za zápasem...</i>

8
00:00:24,825 --> 00:00:28,197
<i>...dokud neměli lepší kouli,
než tým "smečařů".</i>

9
00:00:28,197 --> 00:00:30,200
Cedricu a Shawne, byli jste vyřazeni.

10
00:00:30,200 --> 00:00:31,923
Vyhrávali a prohrávali jsme jako tým.

11
00:00:32,380 --> 00:00:36,598
<i>Když závod pokračoval v Provence,
tým "jedlíků" si toho ukousl příliš,</i>

12
00:00:36,598 --> 00:00:38,025
<i>a nedokázal to strávit.</i>

13
00:00:38,025 --> 00:00:40,028
Jste ze závodu vyřazeni.

14
00:00:40,163 --> 00:00:44,120
<i>Lucas a Brittany bojovali s novou energií,
a vyhráli etapu...,</i>

15
00:00:44,143 --> 00:00:45,189
Jedna!

16
00:00:45,448 --> 00:00:46,955
<i>...a navzájem srdce.</i>

17
00:00:48,621 --> 00:00:51,166
- Vezmeš si mě?
- Jistě.

18
00:00:53,317 --> 00:00:56,598
Jsem nadšená a zároveň jsem v šoku.
Jsem velmi šťastná.

19
00:00:56,806 --> 00:00:59,281
Po závodě budeme muset spolupracovat
v normálním životě,

20
00:00:59,282 --> 00:01:01,272
a tady se ukazuje, že to dokážeme.

21
00:01:01,273 --> 00:01:03,549
- Chtěla bych svatbu na pláži.
- Ano.

22
00:01:03,550 --> 00:01:04,552
Na "Sunside".

23
00:01:04,552 --> 00:01:05,841
Hodíš nám květiny?
........