1
00:00:01,214 --> 00:00:02,594
<i>Minule v The Amazing Race...</i>
2
00:00:03,157 --> 00:00:06,869
<i>V souboji s osmi Týmy při plachtění
na francouzské riviéře,</i>
3
00:00:06,869 --> 00:00:09,751
<i>přišla Evan málem o zuby.</i>
4
00:00:09,775 --> 00:00:11,151
Jsi v pořádku?
5
00:00:11,430 --> 00:00:14,837
<i>A Cedric buď plaval, nebo se potápěl.</i>
6
00:00:15,217 --> 00:00:19,588
<i> Ale nikdo nebyl v bezpečí,
když narazili na druhý duel sezóny.</i>
7
00:00:21,218 --> 00:00:24,478
<i>Tým záchranářů ztrácel zápas za zápasem...</i>
8
00:00:25,825 --> 00:00:29,197
<i>...dokud neměli lepší kouli,
než tým "smečařů".</i>
9
00:00:29,197 --> 00:00:31,200
Cedricu a Shawne, byli jste vyřazeni.
10
00:00:31,200 --> 00:00:32,923
Vyhrávali a prohrávali jsme jako tým.
11
00:00:33,380 --> 00:00:37,598
<i>Když závod pokračoval v Provence,
tým "jedlíků" si toho ukousl příliš,</i>
12
00:00:37,598 --> 00:00:39,025
<i>a nedokázal to strávit.</i>
13
00:00:39,025 --> 00:00:41,028
Jste ze závodu vyřazeni.
14
00:00:41,163 --> 00:00:45,120
<i>Lucas a Brittany bojovali s novou energií,
a vyhráli etapu...,</i>
15
00:00:45,143 --> 00:00:46,189
Jedna!
16
00:00:46,448 --> 00:00:47,955
<i>...a navzájem srdce.</i>
17
00:00:49,621 --> 00:00:52,166
- Vezmeš si mě?
- Jistě.
18
00:00:54,317 --> 00:00:57,598
Jsem nadšená a zároveň jsem v šoku.
Jsem velmi šťastná.
19
00:00:57,806 --> 00:01:00,281
Po závodě budeme muset spolupracovat
v normálním životě,
20
00:01:00,282 --> 00:01:02,272
a tady se ukazuje, že to dokážeme.
21
00:01:02,273 --> 00:01:04,549
- Chtěla bych svatbu na pláži.
- Ano.
22
00:01:04,550 --> 00:01:05,552
Na "Sunside".
23
00:01:05,552 --> 00:01:06,841
Hodíš nám květiny?
........