1
00:00:00,836 --> 00:00:02,379
<i>V minulých dílech jste viděli:</i>

2
00:00:02,463 --> 00:00:04,006
Prostě se tě musím zeptat.

3
00:00:04,089 --> 00:00:08,635
<i>Když jsi tenkrát na oko chodil s Betty,</i>
<i>necítil jsi k ní nic, že ne?</i>

4
00:00:08,719 --> 00:00:12,765
<i>Pořád na tebe myslím, Betty.</i>
<i>Zkoušel jsem to zahnat, ale nejde to.</i>

5
00:00:12,848 --> 00:00:16,143
<i>Chci se s tebou o něco podělit.</i>
<i>Napsal jsem ti písničku.</i>

6
00:00:16,226 --> 00:00:17,102
Přestaň.

7
00:00:17,186 --> 00:00:19,688
Ať je mezi náma cokoliv, je konec.

8
00:00:20,731 --> 00:00:23,609
Mami, rozhodl jsem se jít
na tu námořní akademii.

9
00:00:23,692 --> 00:00:25,527
<i>On umírá, Archie.</i>

10
00:00:25,611 --> 00:00:27,488
<i>A já nevím, co mám dělat.</i>

11
00:00:29,072 --> 00:00:29,948
<i>Co je to?</i>

12
00:00:30,032 --> 00:00:32,951
<i>Záběry našich domů</i>
<i>z protější strany ulice.</i>

13
00:00:33,035 --> 00:00:35,788
<i>Celé hodiny materiálu.</i>

14
00:00:35,871 --> 00:00:37,164
<i>Možná je to jen fór.</i>

15
00:00:37,247 --> 00:00:38,707
<i>Někdo to hodně vyhrotil.</i>

16
00:00:39,291 --> 00:00:40,459
<i>Je to varování.</i>

17
00:00:40,542 --> 00:00:42,336
<i>Nebo hrozba dalšího násilí.</i>

18
00:00:43,253 --> 00:00:44,671
Tohle leželo u dveří.

19
00:00:44,755 --> 00:00:46,048
Další imitátor?

20
00:00:46,131 --> 00:00:47,299
<i>Já to místo znám.</i>

21
00:00:48,425 --> 00:00:49,760
Proboha.

22
00:00:50,427 --> 00:00:51,804
Bodají do pana Honeyho?

23
00:01:01,897 --> 00:01:03,649
Ahoj, sehnali jste Honeyho?

24
00:01:03,732 --> 00:01:06,068
Jo, je v pořádku. Žádný pokus o zabití.
........