1
00:02:01,800 --> 00:02:02,800
Proč?
2
00:02:04,030 --> 00:02:05,855
Respektovaný dramatik,
3
00:02:06,236 --> 00:02:11,399
podle všeho dobře zaopatřený,
s možností úspěšné kariéry na Západě.
4
00:02:11,430 --> 00:02:12,668
Proč to děláte?
5
00:02:13,748 --> 00:02:15,080
Víte...
6
00:02:16,239 --> 00:02:19,223
...já když udělám něco špatného,
7
00:02:19,626 --> 00:02:23,545
nebo neudělám něco správného,
8
00:02:24,222 --> 00:02:30,352
tak cítím takovou ulepenost,
9
00:02:30,470 --> 00:02:32,043
po celém těle.
10
00:02:34,891 --> 00:02:38,311
A ten pocit je tak ošklivý,
11
00:02:38,526 --> 00:02:43,791
že se ho bojím víc než čehokoli jiného.
12
00:02:45,036 --> 00:02:50,959
Takže já dělám tyhle věci,
13
00:02:52,171 --> 00:02:54,941
jak vy říkáte „statečné věci“...
14
00:02:56,510 --> 00:02:57,938
Já je dělám...
15
00:02:59,910 --> 00:03:01,933
...ze zbabělosti.
16
00:03:03,021 --> 00:03:04,322
Ze zbabělosti?
17
00:03:06,127 --> 00:03:09,376
Já se bojím té ulepenosti.
18
00:03:10,977 --> 00:03:11,977
Dobře.
19
00:03:12,667 --> 00:03:14,191
Děkuji.
20
00:03:14,715 --> 00:03:15,977
Velmi dobré.
21
00:03:22,050 --> 00:03:24,121
Máte ještě nějaký film?
22
00:12:41,997 --> 00:12:44,569
Krásné auto! Podívám se?
23
00:12:49,659 --> 00:12:50,691
Podrž to.
24
00:12:54,767 --> 00:12:56,300
No jo, německá kvalita.
25
00:12:57,894 --> 00:12:58,894
Ne, tohle ne...
........