1
00:00:19,279 --> 00:00:20,763
Promiňte, jste Hannah?

2
00:00:20,957 --> 00:00:23,432
Váš asistent Aristotle říkal,
že vás tu najdeme.

3
00:00:23,464 --> 00:00:27,927
A zatímco jsme čekaly do deseti do rána,
Aglaeca nám poslala šílené vize toho,

4
00:00:27,943 --> 00:00:30,740
jak nás zabije. Takže zdravím

5
00:00:33,351 --> 00:00:37,117
Naše teorie je, že Aglaeca
byla reálná osoba, než zemřela

6
00:00:37,172 --> 00:00:40,164
a z nějakého důvodu
je její životní příběh ukrytý

7
00:00:40,179 --> 00:00:43,247
v písní námořníků,
o které se píše na tomhle zrcátku.

8
00:00:43,308 --> 00:00:46,593
Ta píseň nám pomohla zjistit,
kdo byla a jak zemřela.

9
00:00:46,613 --> 00:00:48,632
Teď můžeme, zjistit co tady nedokončila.

10
00:00:48,664 --> 00:00:51,640
Tím máme na mysli,
že jí pomůžeme a ona nás nechá žít.

11
00:00:51,711 --> 00:00:54,781
Dřív nám to už vyšlo, ne?

12
00:00:55,243 --> 00:00:58,422
Bože, jsem tak unavená.
Už jsme nespali asi třicet šest hodin.

13
00:00:58,437 --> 00:01:00,297
Ty máš aspoň kde přespat.

14
00:01:00,392 --> 00:01:02,711
- Victoria mě vyhodila.
- Můžeš zůstat u mě.

15
00:01:02,724 --> 00:01:05,021
Carson se přestěhoval do vlastního.

16
00:01:06,382 --> 00:01:08,099
Rozhodně bys měl zůstat u Nancy.

17
00:01:08,162 --> 00:01:10,380
- Skvělej nápad.
- Našla jste tam něco?

18
00:01:10,398 --> 00:01:14,617
Ano, je tady záznam
o nějaké staré písni námořníků

19
00:01:14,652 --> 00:01:16,964
napsaný neznámým autorem roku 1800.

20
00:01:17,906 --> 00:01:20,931
To znamená, že tenhle text
je jediná zmínka o smrti Aglaecy.

21
00:01:21,279 --> 00:01:25,014
V roce 1949 projekt skladatelů státu
Maine udělal jedinou nahrávku.

22
00:01:25,659 --> 00:01:27,299
Gramofonová deska 45.
........