1
00:00:19,279 --> 00:00:20,763
Promiňte, jste Hannah?
2
00:00:20,957 --> 00:00:23,432
Váš asistent Aristotle říkal,
že vás tu najdeme.
3
00:00:23,464 --> 00:00:27,927
A zatímco jsme čekaly do deseti do rána,
Aglaeca nám poslala šílené vize toho,
4
00:00:27,943 --> 00:00:30,740
jak nás zabije. Takže zdravím
5
00:00:33,351 --> 00:00:37,117
Naše teorie je, že Aglaeca
byla reálná osoba, než zemřela
6
00:00:37,172 --> 00:00:40,164
a z nějakého důvodu
je její životní příběh ukrytý
7
00:00:40,179 --> 00:00:43,247
v písní námořníků,
o které se píše na tomhle zrcátku.
8
00:00:43,308 --> 00:00:46,593
Ta píseň nám pomohla zjistit,
kdo byla a jak zemřela.
9
00:00:46,613 --> 00:00:48,632
Teď můžeme, zjistit co tady nedokončila.
10
00:00:48,664 --> 00:00:51,640
Tím máme na mysli,
že jí pomůžeme a ona nás nechá žít.
11
00:00:51,711 --> 00:00:54,781
Dřív nám to už vyšlo, ne?
12
00:00:55,243 --> 00:00:58,422
Bože, jsem tak unavená.
Už jsme nespali asi třicet šest hodin.
13
00:00:58,437 --> 00:01:00,297
Ty máš aspoň kde přespat.
14
00:01:00,392 --> 00:01:02,711
- Victoria mě vyhodila.
- Můžeš zůstat u mě.
15
00:01:02,724 --> 00:01:05,021
Carson se přestěhoval do vlastního.
16
00:01:06,382 --> 00:01:08,099
Rozhodně bys měl zůstat u Nancy.
17
00:01:08,162 --> 00:01:10,380
- Skvělej nápad.
- Našla jste tam něco?
18
00:01:10,398 --> 00:01:14,617
Ano, je tady záznam
o nějaké staré písni námořníků
19
00:01:14,652 --> 00:01:16,964
napsaný neznámým autorem roku 1800.
20
00:01:17,906 --> 00:01:20,931
To znamená, že tenhle text
je jediná zmínka o smrti Aglaecy.
21
00:01:21,279 --> 00:01:25,014
V roce 1949 projekt skladatelů státu
Maine udělal jedinou nahrávku.
22
00:01:25,659 --> 00:01:27,299
Gramofonová deska 45.
........