1
00:00:19,370 --> 00:00:26,000
Titulky 4.2.2021
Andrea1717
2
00:01:27,300 --> 00:01:30,200
<i>Miluj ma, ak si trúfaš</i>
3
00:01:30,200 --> 00:01:33,400
<i>6. epizóda</i>
4
00:01:49,800 --> 00:01:52,200
Lao Zhou, čo sa deje?
5
00:01:52,200 --> 00:01:53,700
Ty nevieš?
6
00:01:53,700 --> 00:01:58,100
Na marketingu je nový riaditeľ.
Riešia novú kanceláriu.
7
00:01:58,300 --> 00:02:03,000
Niekto z vrcholového manažmentu
je tu dole a pracuje vedľa nás,
8
00:02:03,100 --> 00:02:05,300
prečo mám z toho zlý pocit?
9
00:02:05,400 --> 00:02:09,600
Mal by byť na rovnakom
mieste ako vyšší riaditelia,
10
00:02:09,700 --> 00:02:13,900
kancelárie všetkých tvorcov politík
sú na 23. poschodí. Prečo je tu s nami?
11
00:02:15,800 --> 00:02:18,533
Počul som, že je súčasťou
„výsadkových jednotiek“,
12
00:02:18,733 --> 00:02:21,800
prišiel sem až sem,
aby si vytvoril „prívetivý“ imidž.
13
00:02:22,300 --> 00:02:24,800
Manažérka Lin zvolala schôdzu!
14
00:02:29,600 --> 00:02:31,900
Jian Yao, poďme.
15
00:02:45,300 --> 00:02:49,300
Dobrý deň, ja som Jian Yao.
Nová obchodná asistentka.
16
00:02:54,800 --> 00:02:59,000
Dobrý deň, ja som Zhou Qin.
Môžeš ma volať Xiao Zhou.
17
00:02:59,170 --> 00:03:02,420
Nemôžete ho volať Xiao Zhou.
18
00:03:02,500 --> 00:03:05,281
Je to starší obchodný manažér,
váš nadriadený.
19
00:03:05,481 --> 00:03:08,200
Mali by ste ho volať
Lao Zhou (Starý Zhou).
20
00:03:08,590 --> 00:03:10,126
Ste na rovnakom poste ako on,
21
00:03:10,326 --> 00:03:13,080
v budúcnosti bude medete
musieť veľmi spolupracovať.
22
00:03:13,130 --> 00:03:17,540
Komunikujte teda čo najviac.
Volá sa Xiao Mai (malý mikrofón).
........