1
00:00:14,348 --> 00:00:15,724
Vstávej, Emily.

2
00:00:15,807 --> 00:00:17,142
Ne.

3
00:00:17,559 --> 00:00:20,812
- Tak jo. Vstávej.
- Nenuť mě.

4
00:00:20,896 --> 00:00:22,397
Dnešek bude dobrý den.

5
00:00:22,481 --> 00:00:25,192
Nesnáším svůj život a chci umřít.

6
00:00:26,401 --> 00:00:28,904
A právě proto potřebujeme den v lázních.

7
00:00:32,323 --> 00:00:35,536
Nezapomeňte si přibalit ručníky,
jinak nám je naúčtují.

8
00:00:36,203 --> 00:00:37,412
To je směšné.

9
00:00:37,496 --> 00:00:40,791
Vyhodíte další peníze
za nějaké experimentování potom,

10
00:00:40,874 --> 00:00:43,043
co jsme utratili majlant
za tu hloupou operu.

11
00:00:43,126 --> 00:00:45,838
Emily je nemocná. Sotva vstala z postele.

12
00:00:45,921 --> 00:00:49,007
Co když má spalničky?
Nebo hůř, duševní spalničky?

13
00:00:49,091 --> 00:00:50,050
Co to sakra je?

14
00:00:50,133 --> 00:00:51,969
Nevím, ale nechci to zjistit.

15
00:00:52,052 --> 00:00:56,390
Žádný strach.
Po dnešku bude Emily zase dobře.

16
00:00:56,473 --> 00:00:58,100
Teta Lavinia na to nedá dopustit.

17
00:00:58,183 --> 00:01:00,602
- Tedy pokud je řeč o čakrách...
- Není.

18
00:01:00,686 --> 00:01:04,897
Vrátí se v lepším stavu.
Dokonalejší než nově postavená železnice.

19
00:01:04,982 --> 00:01:08,485
Nepodávej to tak, abych tomu rozuměl.

20
00:01:09,945 --> 00:01:10,946
Sue.

21
00:01:11,613 --> 00:01:12,739
Jedeš s námi?

22
00:01:12,823 --> 00:01:15,117
Čtu knihu o etiketě.

23
00:01:15,200 --> 00:01:16,493
To musí být napínavé.

........