1
00:00:45,162 --> 00:00:49,291
<i>Teď vidím, že Zámraz zabil všechny,</i>
<i>koho jsem znal.</i>

2
00:00:49,375 --> 00:00:52,211
<i>Svůj lístek na přežití</i>
<i>jsem si spletl se svobodou.</i>

3
00:00:52,920 --> 00:00:55,339
<i>Ale spravedlnost do vlaku nenastoupila</i>

4
00:00:55,422 --> 00:00:58,884
<i>a Wilford nám šlápl</i>
<i>velkým bagančetem na krk</i>

5
00:00:58,968 --> 00:01:01,470
<i>a tlustým prstem převážil misky vah.</i>

6
00:01:02,763 --> 00:01:06,642
<i>Ale teď jsme připraveni</i>
<i>změnit jeho podmínky.</i>

7
00:01:06,725 --> 00:01:11,939
<i>Bude to nebezpečná a špinavá práce.</i>
<i>Přijdeme o vzácné duše.</i>

8
00:01:12,022 --> 00:01:13,774
Clayi, nestojím o potíže.
Dělám jen svou práci.

9
00:01:13,858 --> 00:01:17,653
- Nemůžu se zaplést.
- Žiješ ve trojce. Už se stalo.

10
00:01:17,736 --> 00:01:20,656
<i>Došli jsme tak daleko</i>
<i>a příliš jsme vytrpěli,</i>

11
00:01:21,323 --> 00:01:24,660
<i>abychom se vzdali tyranii,</i>
<i>která nás zničila.</i>

12
00:01:25,786 --> 00:01:29,999
<i>I na zmrzlé, mrtvé planetě</i>
<i>lidstvo potřebuje naději.</i>

13
00:01:30,874 --> 00:01:37,673
<i>To je naše revoluce</i>
<i>na </i>Sněhoborci <i>dlouhém 1 001 vagonů.</i>

14
00:02:19,506 --> 00:02:20,925
{\an8}To vám připravila žena?

15
00:02:22,092 --> 00:02:23,677
{\an8}Jak dlouho jste svoji?

16
00:02:32,186 --> 00:02:35,481
{\an8}Jak se jmenuje? Kde jste se poznali?

17
00:02:39,026 --> 00:02:41,570
{\an8}Jsem tu takovou dobu,
a pořád se mnou nemluvíte?

18
00:02:42,112 --> 00:02:44,281
{\an8}Co se zde řekne, může být použito u soudu.

19
00:02:44,907 --> 00:02:46,075
No a?

20
00:02:46,158 --> 00:02:47,868
Naši chytří hosté jsou zticha.

21
00:02:49,161 --> 00:02:51,288
{\an8}Vinní hosté. Já nemám co skrývat.

22
00:02:53,624 --> 00:02:58,587
{\an8}Moji rodiče se seznámili
ve Svatém Mořici na vleku.
........