1
00:00:39,874 --> 00:00:41,584
„Sedm synů odjelo,
2
00:00:43,003 --> 00:00:44,963
šest synů se vrací.“
3
00:00:48,508 --> 00:00:49,467
Matko.
4
00:00:49,676 --> 00:00:53,763
Zdá se, že bitva o Zlatou pláž
pro nás nedopadne dobře.
5
00:00:54,514 --> 00:00:55,473
Matko.
6
00:00:55,974 --> 00:00:58,560
Podle tvé předpovědi…
7
00:00:58,977 --> 00:01:00,687
ztratíme jednoho bratra.
8
00:01:01,396 --> 00:01:02,355
Vskutku.
9
00:01:04,149 --> 00:01:06,985
Ale nepochybně má smysl
obětovat jednoho syna,
10
00:01:07,610 --> 00:01:11,531
kvůli zachování dynastie Sung.
11
00:01:13,616 --> 00:01:16,661
Nevím však, který z mých sedmi synů
12
00:01:17,245 --> 00:01:19,622
se obětuje, aby zachránil říši!
13
00:01:28,757 --> 00:01:31,593
Královnin otec přijel!
14
00:01:39,851 --> 00:01:41,936
Moje dcero, přináším hrozné zprávy.
Tvůj bratr…
15
00:01:43,730 --> 00:01:45,815
Vaše veličenstvo, vládkyně jižního paláce.
16
00:01:46,024 --> 00:01:47,567
- Vstaň.
- Děkuji, má paní.
17
00:01:48,151 --> 00:01:49,486
Otče, o co jde?
18
00:01:49,861 --> 00:01:52,781
Dnes ráno byl v aréně tvůj
třetí bratr Pan Pao ...
19
00:01:55,033 --> 00:01:56,785
ubit k smrti.
20
00:01:56,993 --> 00:01:59,037
Třetí bratr je mrtvý?
Kdo ho zabil?
21
00:01:59,537 --> 00:02:03,124
Byl to sedmý syn Yang Yeha: Yang Su!
22
00:02:03,625 --> 00:02:04,667
Yang Su…?
23
00:02:04,876 --> 00:02:06,294
- Otče, chci…
- Má paní.
24
........