1
00:00:01,050 --> 00:00:04,110
<b>The Pembrokeshire Murders S01E03
přeložil jethro</b>

2
00:01:53,159 --> 00:01:54,319
Anwen.

3
00:01:55,440 --> 00:01:56,878
- Dlouho jsme se neviděli.
- Steve.

4
00:01:56,879 --> 00:01:59,678
Udělali jsme, jak jsi žádal,
odvezli jsme Coopera pryč.

5
00:01:59,679 --> 00:02:03,135
Na stanici v Haverfordwestu
podává výpověď.

6
00:02:10,039 --> 00:02:12,906
Kvůli první pomoci ji
saniťáci položili na zem.

7
00:02:13,759 --> 00:02:15,958
Pro tento případ potřebujeme
místního patologa.

8
00:02:15,959 --> 00:02:17,639
Zavolám koronera.

9
00:02:18,519 --> 00:02:19,920
A Anwen...

10
00:02:19,959 --> 00:02:22,678
ujisti všechny,
že tady možná nejde o žádný zločin.

11
00:02:22,679 --> 00:02:24,718
Měli byste s Cooperem zacházet citlivě,

12
00:02:24,719 --> 00:02:27,319
jako s každým jiným manželem,
který přijde o svou ženu.

13
00:02:29,200 --> 00:02:31,600
Nejsou tady žádné stopy po zápasu.

14
00:02:38,320 --> 00:02:41,080
Žádné oděrky na pažích,
ani na krku.

15
00:02:43,800 --> 00:02:45,733
Mohli jsme tomu zabránit.

16
00:02:49,480 --> 00:02:53,832
Nezjistíme, jestli ji zabil,
dokud nám nepřijde pitevní zpráva.

17
00:02:54,119 --> 00:02:57,399
A během této doby má do domu
zakázán přístup.

18
00:02:57,439 --> 00:02:59,319
Je u svého bratra.

19
00:02:59,320 --> 00:03:00,838
Ale toto vypadá jako varování.

20
00:03:00,839 --> 00:03:03,911
John Cooper je na svobodě,
a z toho nemůže vzejít nic dobrého.

21
00:03:05,080 --> 00:03:06,800
A...

22
00:03:06,839 --> 00:03:08,759
nás mohou každým dnem zrušit.

........