1
00:00:03,109 --> 00:00:04,515
Čas vstávat.

2
00:00:04,659 --> 00:00:07,141
Také vám přeji dobré
jitro, pane Davide.

3
00:00:07,226 --> 00:00:09,351
Copak nás dnes čeká?

4
00:00:09,499 --> 00:00:12,015
To samé co včera,
to samé co zítra.

5
00:00:12,413 --> 00:00:14,046
Nádhera.

6
00:00:53,631 --> 00:00:58,280
Prosím vyřiďte šéfkuchaři,
že dneska se překonal.

7
00:00:59,139 --> 00:01:01,144
I když troška muškátového

8
00:01:01,228 --> 00:01:03,313
oříšku by možná neuškodila.

9
00:01:05,999 --> 00:01:07,976
Ne, máte pravdu, pane Davide.

10
00:01:08,174 --> 00:01:10,588
Méně je někdy více.

11
00:01:10,644 --> 00:01:12,293
Jednoznačnost.

12
00:01:12,661 --> 00:01:14,030
Smysl.

13
00:01:14,944 --> 00:01:16,296
Osvobození.

14
00:01:17,578 --> 00:01:19,663
Samozřejmě myšleno
obrazně.

15
00:01:21,245 --> 00:01:24,873
Tenhle pocit naléhavosti
jsem nezakusil už roky.

16
00:01:25,467 --> 00:01:28,560
Neuvěřitelné jaké pravdy
vám pohled

17
00:01:29,022 --> 00:01:31,578
do tváře smrti odhalí.

18
00:01:31,920 --> 00:01:33,427
Pohled do tváře smrti?

19
00:01:33,686 --> 00:01:36,863
Kámo, to jsou řeči
jako v nedělní škole.

20
00:01:37,250 --> 00:01:40,044
To vše díky studiu Bible, Hectore.

21
00:01:40,326 --> 00:01:42,737
A stejně jak je psáno
v Novém zákoně,

22
00:01:43,204 --> 00:01:45,938
i já prožil celým svým srdcem...

23
00:01:46,631 --> 00:01:48,127
zjevení.

........