1
00:00:49,666 --> 00:00:53,666
Překlad do CZ Jitoz

2
00:02:06,813 --> 00:02:08,832
Ukamenují ji, Frede.

3
00:02:09,877 --> 00:02:12,041
Čteš příběh od Shirley?

4
00:02:12,042 --> 00:02:15,225
Celé město, dokonce i její děti.

5
00:02:15,240 --> 00:02:18,385
-Všichni ji ukamenují.
-Je to děsivé.

6
00:02:20,407 --> 00:02:21,866
Je to příšerné.

7
00:04:04,599 --> 00:04:07,327
Pohyblivý cíl, bonusové body!

8
00:04:09,155 --> 00:04:11,487
-Vypadá to skvěle.
-Děkuji.

9
00:04:17,424 --> 00:04:21,969
Vítej na našem
posvátném konci země, chlapče!

10
00:04:22,040 --> 00:04:25,971
-Vítej v Benningtonu!
-Rád vás vidím, profesore.

11
00:04:26,111 --> 00:04:27,939
Koukni na to!

12
00:04:28,005 --> 00:04:31,287
A kdo je tahle krásná holubice?

13
00:04:31,799 --> 00:04:34,130
Rose Nemserová.
Vy musíte být profesor Hyman.

14
00:04:34,131 --> 00:04:35,531
Stanley.

15
00:04:35,854 --> 00:04:38,755
Stanley. Tady nepřednáším.

16
00:04:38,756 --> 00:04:40,260
Pojďte, pojďte, pojďte.

17
00:04:40,566 --> 00:04:42,477
Pojďme tě zapít.

18
00:04:42,965 --> 00:04:45,362
Vrátím ho v jednom kuse, Rosie.

19
00:04:47,828 --> 00:04:49,525
Dobře.

20
00:05:02,904 --> 00:05:04,544
Plahočím se do kopce

21
00:05:04,550 --> 00:05:08,805
a proklínám záda. Proklínám
nohy. Proklínám lidstvo,

22
00:05:09,006 --> 00:05:10,636
a pak mi to došlo.

23
00:05:11,700 --> 00:05:13,625
Celá věc.

24
00:05:13,626 --> 00:05:17,588
........