1
00:00:15,296 --> 00:00:16,343
Clarice?

2
00:00:18,299 --> 00:00:19,768
Myslela jsem,
že je po všem.

3
00:00:23,914 --> 00:00:26,602
Buffalo Bill unesl sedm žen.

4
00:00:27,018 --> 00:00:28,658
BILL STAHUJE PÁTOU

5
00:00:31,312 --> 00:00:32,685
Šest jich stáhl z kůže.

6
00:00:34,402 --> 00:00:35,534
Šest.

7
00:00:38,580 --> 00:00:39,810
Jednu jsem zachránila.

8
00:00:42,062 --> 00:00:43,393
Tu poslední.

9
00:00:45,544 --> 00:00:46,601
Catherine.

10
00:00:51,593 --> 00:00:52,852
Uplynul už rok.

11
00:00:53,595 --> 00:00:55,268
Nechala jsem to za sebou,

12
00:00:55,597 --> 00:00:56,810
ale minulý týden,

13
00:00:57,251 --> 00:00:59,384
chtěly některé rodiny
učinit prohlášení.

14
00:01:02,735 --> 00:01:04,293
Uzavřít případ.

15
00:01:05,869 --> 00:01:09,307
Velmi smutné a zvláštní výročí.

16
00:01:09,350 --> 00:01:12,571
Chtěla jsem tam být
s rodinami obětí.

17
00:01:24,409 --> 00:01:25,584
Když jsem vyšla z budovy,

18
00:01:25,627 --> 00:01:28,852
byli prostě všude.

19
00:01:36,769 --> 00:01:38,597
Promiňte, že jste to
tady viděla, Clarice.

20
00:01:38,640 --> 00:01:40,268
Zůstalo to v čekárně.

21
00:01:40,642 --> 00:01:42,477
Vypadá to,
že vám tisk nedá pokoj.

22
00:01:40,768 --> 00:01:45,118
{\an8}QUANTICO,
VIRGINIE, 1993

23
00:01:43,558 --> 00:01:45,778
Má to i několik výhod, pane.

24
00:01:45,821 --> 00:01:47,284
........