1
00:00:06,087 --> 00:00:10,830
Čtyřicet šest hodin na zničení Aglaecy
předtím, než ona zničí nás.
2
00:00:11,389 --> 00:00:14,619
Dejte mi nějaký novinky.
Jak vypadá tak schránka na dybbuk?
3
00:00:14,826 --> 00:00:19,109
Pokud mystické pasti na duchy
fungují, tak tahle věc je krám.
4
00:00:19,546 --> 00:00:20,800
Proč?
5
00:00:21,213 --> 00:00:23,047
Aby ta schránka skutečně fungovala,
6
00:00:23,096 --> 00:00:26,815
musí být vyrobena
z nějakého druhu mahagonu,
7
00:00:26,864 --> 00:00:31,094
který byl požehnaný rabínem.
Ten ovšem zemřel roku 1761.
8
00:00:31,345 --> 00:00:34,345
Podle AJova zápisníku
na to přišel v polovině skládání.
9
00:00:34,511 --> 00:00:38,188
- Takže krám.
- Ještě je tu jedna možnost.
10
00:00:40,432 --> 00:00:43,067
Našel jsem funkční schránku na dybbuk.
11
00:00:43,433 --> 00:00:46,735
Vyrobena roku 1756,
požehnána rabínem a tak dále.
12
00:00:46,845 --> 00:00:50,843
Na půjčení ze soukromé sbírky
muzea starožitností, hned vedle Bostonu.
13
00:00:51,474 --> 00:00:52,863
Mám nápad, jak to získat.
14
00:00:53,521 --> 00:00:56,000
Napsal AJ o tom,
jak ta schránka funguje?
15
00:00:56,318 --> 00:00:57,570
Jo.
16
00:00:58,420 --> 00:01:03,389
Naplníme ji významnými předměty
ze života ducha a totemem jeho smrti.
17
00:01:03,432 --> 00:01:04,686
To je návnada.
18
00:01:04,742 --> 00:01:07,742
Když je to vtáhne dovnitř,
jsou uvězněni. Duch v krabici.
19
00:01:09,958 --> 00:01:13,656
Naše předtuchy byly
střípky smrti Aglaecy.
20
00:01:14,481 --> 00:01:18,348
Takže Owenova předtucha s pískem
by měla fungovat jako totem.
21
00:01:19,603 --> 00:01:21,632
A co se týče něčeho z jejího života,
22
00:01:22,760 --> 00:01:24,306
........