1
00:00:10,237 --> 00:00:14,980
Čtyřicet šest hodin na zničení Aglaecy
předtím, než ona zničí nás.
2
00:00:15,539 --> 00:00:18,769
Dejte mi nějaký novinky.
Jak vypadá tak schránka na dybbuk?
3
00:00:18,976 --> 00:00:23,259
Pokud mystické pasti na duchy
fungují, tak tahle věc je krám.
4
00:00:23,696 --> 00:00:24,950
Proč?
5
00:00:25,363 --> 00:00:27,197
Aby ta schránka skutečně fungovala,
6
00:00:27,246 --> 00:00:30,965
musí být vyrobena
z nějakého druhu mahagonu,
7
00:00:31,014 --> 00:00:35,244
který byl požehnaný rabínem.
Ten ovšem zemřel roku 1761.
8
00:00:35,495 --> 00:00:38,495
Podle AJova zápisníku
na to přišel v polovině skládání.
9
00:00:38,661 --> 00:00:42,338
- Takže krám.
- Ještě je tu jedna možnost.
10
00:00:44,582 --> 00:00:47,217
Našel jsem funkční schránku na dybbuk.
11
00:00:47,583 --> 00:00:50,885
Vyrobena roku 1756,
požehnána rabínem a tak dále.
12
00:00:50,995 --> 00:00:54,993
Na půjčení ze soukromé sbírky
muzea starožitností, hned vedle Bostonu.
13
00:00:55,624 --> 00:00:57,013
Mám nápad, jak to získat.
14
00:00:57,671 --> 00:01:00,150
Napsal AJ o tom,
jak ta schránka funguje?
15
00:01:00,468 --> 00:01:01,720
Jo.
16
00:01:02,570 --> 00:01:07,539
Naplníme ji významnými předměty
ze života ducha a totemem jeho smrti.
17
00:01:07,582 --> 00:01:08,836
To je návnada.
18
00:01:08,892 --> 00:01:11,892
Když je to vtáhne dovnitř,
jsou uvězněni. Duch v krabici.
19
00:01:14,108 --> 00:01:17,806
Naše předtuchy byly
střípky smrti Aglaecy.
20
00:01:18,631 --> 00:01:22,498
Takže Owenova předtucha s pískem
by měla fungovat jako totem.
21
00:01:23,753 --> 00:01:25,782
A co se týče něčeho z jejího života,
22
00:01:26,910 --> 00:01:28,456
........