1
00:00:28,028 --> 00:00:32,074
Dobře. Já vím. Pojď sem.

2
00:00:32,157 --> 00:00:34,701
Ahoj. To nic.

3
00:00:34,785 --> 00:00:37,246
Nic to není.

4
00:00:55,472 --> 00:00:59,268
<i>Hele, kvalita vzduchu je hrozná.
Hádám, že to je alergie.</i>

5
00:00:59,351 --> 00:01:03,021
<i>Když slyšíš kopyta, čekej koně, ne zebry.</i>

6
00:01:03,105 --> 00:01:05,732
<i>Dobře? Naše léčba zabírá,
váš nádor se zmenšuje.</i>

7
00:01:05,816 --> 00:01:07,651
<i>Ještě nevyvolávejme paniku.</i>

8
00:01:37,014 --> 00:01:41,852
{\an8}Přijde mi, jako by mi město
křičelo celou noc do obličeje.

9
00:01:43,770 --> 00:01:47,608
{\an8}No, to znamená,
že bys měla rozhodně zůstat v posteli.

10
00:01:56,783 --> 00:01:57,784
{\an8}Je všechno v pořádku?

11
00:01:59,828 --> 00:02:01,038
{\an8}Jsem jen unavená.

12
00:02:02,789 --> 00:02:04,625
{\an8}Dej mi pár nocí a budu v pořádku.

13
00:02:21,475 --> 00:02:22,934
{\an8}Nazdárek.

14
00:02:24,102 --> 00:02:26,188
{\an8}Tak tady je ta párty.

15
00:02:26,772 --> 00:02:29,358
{\an8}Jo, cítím se dobře.

16
00:02:29,441 --> 00:02:31,276
{\an8}Díky 12 hodinám na morfiu,

17
00:02:31,360 --> 00:02:33,153
{\an8}které vám Dr. Handler cpe do systému.

18
00:02:33,236 --> 00:02:36,740
{\an8}Dobře, to je fuk.
Jako bych morfium potřebovala.

19
00:02:36,823 --> 00:02:39,951
{\an8}S mou tolerancí nejsem ani sjetá.

20
00:02:40,494 --> 00:02:41,328
{\an8}No, musím říct,

21
00:02:41,411 --> 00:02:44,748
{\an8}že na ženu, která právě prodělala
rekonstrukční operaci nohy,

22
00:02:44,831 --> 00:02:46,375
{\an8}vypadáš naprosto úžasně.

23
00:02:46,458 --> 00:02:48,460
{\an8}PODLE ROMÁNU <i>DVANÁCT PACIENTŮ:
ŽIVOT A SMRT V NEMOCNICI BELLEVUE</i>

24
........