1
00:00:03,504 --> 00:00:04,838
<i>Viděli jste v</i> New Amsterdam<i>…</i>
2
00:00:04,922 --> 00:00:07,257
S okamžitou platností jste zbavena titulu
3
00:00:07,341 --> 00:00:09,968
spoluvedoucí onkologie
i povinností zástupkyně primáře.
4
00:00:10,052 --> 00:00:11,970
- Adoptujeme?
- Můžu to vysvětlit.
5
00:00:12,054 --> 00:00:14,014
Mohl bys, kdybys šel domů.
6
00:00:14,097 --> 00:00:15,307
Jsou to naše pacientky.
7
00:00:15,390 --> 00:00:18,018
Potřebují naši pomoc,
takže jedeme do Rikers.
8
00:00:18,101 --> 00:00:20,521
Stůl tři je volný. Nebudu to opakovat.
9
00:00:20,604 --> 00:00:22,564
- Děkuji.
- Jackie Connorová.
10
00:00:22,648 --> 00:00:25,651
- Čtyři zraněné, potřebujeme lékaře.
- Odvezte je do New Amsterdam.
11
00:00:25,734 --> 00:00:28,153
Jedete z Rikers. Předávkovala jste se.
12
00:00:28,237 --> 00:00:31,031
To proto, že jsem byla korunní svědek.
Někdo mě chce zabít.
13
00:00:35,786 --> 00:00:36,995
Stráž.
14
00:00:50,050 --> 00:00:52,928
Přišel jsem, jak to šlo.
Jestli si Brantleyová myslí, že může…
15
00:00:53,011 --> 00:00:54,429
Může, Maxi, a udělala to.
16
00:00:55,013 --> 00:00:57,808
Ne. Já to napravím, ano? Zavolám HCC.
17
00:00:57,891 --> 00:01:00,894
- Odvolám se k radě.
- Rozhodnutí bylo jednohlasné.
18
00:01:02,813 --> 00:01:04,273
Ještě, že mě nevyhodili…
19
00:01:04,356 --> 00:01:06,191
Nevyhodili? Myslíte, že bych to dovolil?
20
00:01:06,275 --> 00:01:09,152
Pokud vám Brantleyová nevrátí místo,
ať zbaví funkce i mě.
21
00:01:09,236 --> 00:01:12,531
Maxi, nepotřebuju, abyste to řešil,
ani někomu vyhrožoval.
22
00:01:12,614 --> 00:01:14,241
Jen potřebuju přemýšlet.
23
00:01:15,284 --> 00:01:17,286
........