1
00:00:07,591 --> 00:00:14,139
KAIJYU THEATER PRODUCTION uvádí

2
00:00:18,936 --> 00:00:23,232
FILM ŠIN'JIA CUKAMOTA

3
00:00:27,152 --> 00:00:32,783
SÓSUKE IKEMACU

4
00:00:36,203 --> 00:00:41,375
JÚ AOI

5
00:02:40,535 --> 00:02:46,333
"ZABÍJENÍ"

6
00:03:41,471 --> 00:03:43,223
Ichisuke!

7
00:03:44,266 --> 00:03:46,435
Naposled tě volám na oběd!

8
00:03:46,560 --> 00:03:50,063
Přijď
nebo ho zmeškáš!

9
00:03:51,398 --> 00:03:54,693
Můžeme trénovat až po obědě,
Mokunoshine?

10
00:04:58,131 --> 00:05:01,635
Bude tu víc rušno,
až sezóna skončí.

11
00:05:01,760 --> 00:05:06,515
Šetřete síly na sklizeň. Tady.

12
00:05:09,184 --> 00:05:12,771
Opustíte nás brzo, pane?

13
00:05:13,897 --> 00:05:16,316
Ano. Moc se omlouvám.

14
00:05:16,441 --> 00:05:18,235
Nemlouvejte se.

15
00:05:18,360 --> 00:05:21,571
Samuraj by se neměl
strachovat o nás, rolníky.

16
00:05:21,696 --> 00:05:27,244
Dost jste nám pomohl.
Dále to už zvládneme.

17
00:05:28,203 --> 00:05:30,997
Zítra budeme odpočívat.

18
00:05:31,122 --> 00:05:33,083
Doufám, že si taky odpočinete.

19
00:05:33,208 --> 00:05:36,294
Moc děkuji za pomoc.

20
00:05:37,379 --> 00:05:40,382
Děkuji, že jsem
u vás mohl zůstat.

21
00:05:47,514 --> 00:05:49,349
Plánuješ jít do Eda?

22
00:05:50,183 --> 00:05:54,521
Nejspíš ano.
Je čas, abych vyrazil.

23
00:05:56,147 --> 00:05:57,941
Musíš?

24
........