1
00:00:07,591 --> 00:00:14,139
KAIJYU THEATER PRODUCTION uvádí
2
00:00:18,936 --> 00:00:23,232
FILM ŠIN'JIA CUKAMOTA
3
00:00:27,152 --> 00:00:32,783
SÓSUKE IKEMACU
4
00:00:36,203 --> 00:00:41,375
JÚ AOI
5
00:02:40,535 --> 00:02:46,333
"ZABÍJENÍ"
6
00:03:41,471 --> 00:03:43,223
Ichisuke!
7
00:03:44,266 --> 00:03:46,435
Naposled tě volám na oběd!
8
00:03:46,560 --> 00:03:50,063
Přijď
nebo ho zmeškáš!
9
00:03:51,398 --> 00:03:54,693
Můžeme trénovat až po obědě,
Mokunoshine?
10
00:04:58,131 --> 00:05:01,635
Bude tu víc rušno,
až sezóna skončí.
11
00:05:01,760 --> 00:05:06,515
Šetřete síly na sklizeň. Tady.
12
00:05:09,184 --> 00:05:12,771
Opustíte nás brzo, pane?
13
00:05:13,897 --> 00:05:16,316
Ano. Moc se omlouvám.
14
00:05:16,441 --> 00:05:18,235
Nemlouvejte se.
15
00:05:18,360 --> 00:05:21,571
Samuraj by se neměl
strachovat o nás, rolníky.
16
00:05:21,696 --> 00:05:27,244
Dost jste nám pomohl.
Dále to už zvládneme.
17
00:05:28,203 --> 00:05:30,997
Zítra budeme odpočívat.
18
00:05:31,122 --> 00:05:33,083
Doufám, že si taky odpočinete.
19
00:05:33,208 --> 00:05:36,294
Moc děkuji za pomoc.
20
00:05:37,379 --> 00:05:40,382
Děkuji, že jsem
u vás mohl zůstat.
21
00:05:47,514 --> 00:05:49,349
Plánuješ jít do Eda?
22
00:05:50,183 --> 00:05:54,521
Nejspíš ano.
Je čas, abych vyrazil.
23
00:05:56,147 --> 00:05:57,941
Musíš?
24
........