1
00:00:59,769 --> 00:01:02,267
- Ještě jeden, pane?
- Jen nalévejte.

2
00:03:29,306 --> 00:03:30,326
Do háje!

3
00:03:49,419 --> 00:03:50,568
A vy jste?

4
00:03:51,648 --> 00:03:54,606
Dragon. Richard Dragon.

5
00:04:17,891 --> 00:04:21,739
BATMAN: DUŠE DRAKA
Přeložil Blacklanner

6
00:05:52,989 --> 00:05:55,118
Je zaneprázdněn.

7
00:06:01,181 --> 00:06:03,050
Tohle si bude chtít slyšet.

8
00:06:04,471 --> 00:06:05,644
Dále.

9
00:06:06,412 --> 00:06:08,135
Promiňte, že vyrušuji...

10
00:06:08,423 --> 00:06:10,363
To nic, Schlangenfauste.

11
00:06:10,443 --> 00:06:11,822
Už jsme skončili.

12
00:06:12,259 --> 00:06:13,532
Copak se děje?

13
00:06:13,612 --> 00:06:15,906
Jedno zařízení ve Francii bylo...

14
00:06:16,470 --> 00:06:17,592
... narušeno.

15
00:06:18,511 --> 00:06:22,047
- A?
- Někdo ví, že máme bránu.

16
00:06:24,006 --> 00:06:25,731
Pak víš, co máš dělat.

17
00:06:35,433 --> 00:06:38,307
Bohužel náš společný čas se nachýlil.

18
00:06:39,317 --> 00:06:42,118
Cukrouši, tak už to v mé práci chodí.

19
00:06:42,799 --> 00:06:45,589
Ale až zase budeš chtít pomoct,

20
00:06:46,759 --> 00:06:48,205
stačí jenom zavolat.

21
00:06:50,656 --> 00:06:51,908
Je to tak.

22
00:06:59,494 --> 00:07:01,081
Co to má znamenat?

23
00:07:02,839 --> 00:07:04,477
Haló!

24
00:07:13,016 --> 00:07:14,506
Zatanči mi.

25
........