1
00:01:33,663 --> 00:01:38,612
<b>Kateřina - Samozvanci
Překlad: Lucetta</b>

2
00:01:38,947 --> 00:01:43,790
<i>Neapolský záliv,
září 1774</i>

3
00:01:50,284 --> 00:01:53,364
Jalovcová vodka.
Dáte si?

4
00:01:55,404 --> 00:01:59,923
- Angličané tomu říkají gin.
- Taky vám přeji dobré ráno, hrabě.

5
00:02:03,283 --> 00:02:05,163
Už je to týden,
Alexeji Grigorijeviči,

6
00:02:05,363 --> 00:02:08,843
co naši polští přátelé odjeli.
A je to moje zásluha.

7
00:02:09,763 --> 00:02:13,883
Já je přesvědčil. A samozvanka
pořád není na lodi.

8
00:02:15,922 --> 00:02:18,362
Zase ta samá písnička.

9
00:02:18,562 --> 00:02:21,082
Asi jste zapomněl,
proč jsme tady.

10
00:02:21,482 --> 00:02:24,121
Jak dlouho ještě budeme čekat?

11
00:02:24,561 --> 00:02:29,401
Andreji Kirilloviči, jsme tu
na tajné misi,

12
00:02:29,601 --> 00:02:32,081
té nejchoulostivější povahy.

13
00:02:32,561 --> 00:02:35,881
Mluvíme tu o vzbuzení
důvěry v ženě.

14
00:02:36,201 --> 00:02:39,280
- Spěch může jen uškodit.
- Alexeji Grigorijeviči,

15
00:02:39,480 --> 00:02:43,959
o čem to tu mluvíte?
Jste přece Orlov-Česmenský!

16
00:02:45,039 --> 00:02:48,440
Každá holka za vámi poběží
na první zavolání.

17
00:02:48,600 --> 00:02:51,399
Ona není žádná holka.

18
00:02:53,640 --> 00:02:58,798
Snad se jí nepodařilo
okouzlit i vás, Alexeji Grigorijeviči?

19
00:03:00,078 --> 00:03:03,758
Co?
Podařilo, že?

20
00:03:05,838 --> 00:03:09,717
Předejte vzkaz kapitánu Greigovi.
A nepijte tolik.

21
00:03:18,797 --> 00:03:21,677
Ještě mu budu hlídat loď.

........