1
00:00:00,344 --> 00:00:01,894
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:01,919 --> 00:00:05,659
Dostal jsem od adopční agentury
šest zpráv. Máme shodu.

3
00:00:05,683 --> 00:00:08,577
- Kate a Toby?
= Zdravím!

4
00:00:08,602 --> 00:00:10,053
Zdravím, já jsem Ellie.

5
00:00:10,078 --> 00:00:11,595
Díky za dárkový koš.

6
00:00:11,620 --> 00:00:13,667
Nebyl jsem si jistý,
jaký dárek poslat ženě,

7
00:00:13,691 --> 00:00:16,670
<i>která mé ségře porodí holčičku.</i>

8
00:00:16,695 --> 00:00:18,842
Čau, Keve.
Napadlo mě si promluvit.

9
00:00:18,867 --> 00:00:20,437
Promiň, Randalle,
teď nemůžu.

10
00:00:20,462 --> 00:00:23,703
<i>Madison rodí a já jsem
zaseklej ve Vancouveru.</i>

11
00:00:23,728 --> 00:00:25,445
Brzy se ozvu.
Dobře? Promiň.

12
00:00:25,469 --> 00:00:27,114
- Mám pro tebe let.
- <i>Ano!</i>

13
00:00:27,139 --> 00:00:29,177
- <i>Z kterýho letiště?</i>
- Ze Seattlu.

14
00:00:29,202 --> 00:00:31,383
<i>Za dvě hodiny se nastupuje.
Zvládneš to?</i>

15
00:00:32,296 --> 00:00:34,654
Nemůžu začít tím,
že tu pro ně nebudu.

16
00:00:34,679 --> 00:00:37,288
Nevím, jak jinak vám to vysvětlit.
Zlomí mě to.

17
00:00:37,313 --> 00:00:39,647
<i>Nemůžu uvěřit,
že na to budu asi sama.</i>

18
00:00:39,672 --> 00:00:41,228
- Haló?
- Ahoj, Madison.

19
00:00:41,252 --> 00:00:42,829
<i>Jen jsme ti chtěli dát vědět,
že jsme tady.</i>

20
00:00:42,853 --> 00:00:45,198
<i>A jestli chceš,
můžeme s tebou být po telefonu.</i>

21
00:00:45,222 --> 00:00:46,533
- Jsi rodina.
- <i>Tak dobře.</i>
........