1
00:00:05,984 --> 00:00:07,534
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:07,559 --> 00:00:11,299
Dostal jsem od adopční agentury
šest zpráv. Máme shodu.

3
00:00:11,323 --> 00:00:14,217
- Kate a Toby?
= Zdravím!

4
00:00:14,242 --> 00:00:15,693
Zdravím, já jsem Ellie.

5
00:00:15,718 --> 00:00:17,235
Díky za dárkový koš.

6
00:00:17,260 --> 00:00:19,307
Nebyl jsem si jistý,
jaký dárek poslat ženě,

7
00:00:19,331 --> 00:00:22,310
<i>která mé ségře porodí holčičku.</i>

8
00:00:22,335 --> 00:00:24,482
Čau, Keve.
Napadlo mě si promluvit.

9
00:00:24,507 --> 00:00:26,077
Promiň, Randalle,
teď nemůžu.

10
00:00:26,102 --> 00:00:29,343
<i>Madison rodí a já jsem
zaseklej ve Vancouveru.</i>

11
00:00:29,368 --> 00:00:31,085
Brzy se ozvu.
Dobře? Promiň.

12
00:00:31,109 --> 00:00:32,754
- Mám pro tebe let.
- <i>Ano!</i>

13
00:00:32,779 --> 00:00:34,817
- <i>Z kterýho letiště?</i>
- Ze Seattlu.

14
00:00:34,842 --> 00:00:37,023
<i>Za dvě hodiny se nastupuje.
Zvládneš to?</i>

15
00:00:37,936 --> 00:00:40,294
Nemůžu začít tím,
že tu pro ně nebudu.

16
00:00:40,319 --> 00:00:42,928
Nevím, jak jinak vám to vysvětlit.
Zlomí mě to.

17
00:00:42,953 --> 00:00:45,287
<i>Nemůžu uvěřit,
že na to budu asi sama.</i>

18
00:00:45,312 --> 00:00:46,868
- Haló?
- Ahoj, Madison.

19
00:00:46,892 --> 00:00:48,469
<i>Jen jsme ti chtěli dát vědět,
že jsme tady.</i>

20
00:00:48,493 --> 00:00:50,838
<i>A jestli chceš,
můžeme s tebou být po telefonu.</i>

21
00:00:50,862 --> 00:00:52,173
- Jsi rodina.
- <i>Tak dobře.</i>
........