1
00:00:01,176 --> 00:00:02,836
Viděli jste ve WandaVision...

2
00:00:02,920 --> 00:00:05,047
Přes hranici jste už
prošla dvakrát, Monico.

3
00:00:06,465 --> 00:00:10,802
Energie uvnitř vám už dvakrát přepsala
vaše buňky na molekulární úrovni.

4
00:00:10,886 --> 00:00:14,431
Vím, co Wanda cítí a nepřestanu,
dokud ji nepomůžu.

5
00:00:15,849 --> 00:00:19,478
Mám v úmyslu se
dostat ven z Westview

6
00:00:19,561 --> 00:00:21,146
a zjistit, co se tu děje.

7
00:00:22,689 --> 00:00:24,441
Lidé tam potřebují pomoct.

8
00:00:27,819 --> 00:00:28,946
Mami! Mami!

9
00:00:29,029 --> 00:00:30,113
Co? Co je, Billy?

10
00:00:30,197 --> 00:00:32,157
Slyšel jsem tátu. Má potíže.

11
00:00:32,241 --> 00:00:34,368
Tvůj manžel nemůže umřít dvakrát.

12
00:00:38,497 --> 00:00:40,541
Maximoff s námi nikdy
nechtěla vyjednávat.

13
00:00:40,624 --> 00:00:42,042
Nemůžeme ji porazit.

14
00:00:42,125 --> 00:00:45,879
A znepřátelit si ji věci jen zhorší.

15
00:00:45,963 --> 00:00:49,967
Pokud je Wanda problém,
tak ona musí být naše řešení.

16
00:00:57,516 --> 00:00:59,560
Do hajzlu!

17
00:01:46,899 --> 00:01:49,193
Hele, byli jsme tam všichni.

18
00:01:49,735 --> 00:01:52,154
Strach a hněv z nás
dostal to nejlepší

19
00:01:52,237 --> 00:01:55,657
a záměrně rozšířil hranice
fiktivního světa, který jsme vytvořili.

20
00:01:57,659 --> 00:01:58,744
Pohyb! Pohyb!

21
00:02:06,251 --> 00:02:07,920
Mami, půjdeš už dolů?

22
00:02:08,003 --> 00:02:10,005
Mami, naše hra se zbláznila.

23
00:02:21,642 --> 00:02:23,060
Nespí?

........