1
00:00:08,724 --> 00:00:12,342
SPI uvádí.

2
00:00:19,985 --> 00:00:23,520
Teď vám povím příběh,
jak mi ho kdysi vyprávěli.

3
00:00:37,044 --> 00:00:39,120
-Dělej, jako by nic.
-Dobře.

4
00:00:39,713 --> 00:00:41,670
Ahoj, holky.
Jak se máte?

5
00:00:41,799 --> 00:00:45,333
Jesse, řekni Danielle,
ať se na mě už nezlobí.

6
00:00:45,511 --> 00:00:47,302
A co kdybyste si přisedly

7
00:00:47,679 --> 00:00:49,886
a udělali bychom
si vejlet do Dallasu?

8
00:00:50,099 --> 00:00:52,091
Zítra máme školu, chytráku.

9
00:00:52,643 --> 00:00:54,517
Ale no tak, Jesse.

10
00:00:55,854 --> 00:00:58,262
Budeme zpátky dřív,
než se nadějete.

11
00:00:59,066 --> 00:01:01,936
Seznámím vás.
Tohle je Vince Harding.

12
00:01:02,152 --> 00:01:05,604
Vinci, tohle je Jesse
a tady to je Dany.

13
00:01:06,740 --> 00:01:08,649
S Dany teď máme krizi.

14
00:01:08,700 --> 00:01:12,912
Já se na tebe nezlobím.
Prostě mě už nebavíš.

15
00:01:14,373 --> 00:01:18,121
Jesse, řekla bys Dany,
že je moje jediná láska?

16
00:01:18,627 --> 00:01:22,874
Jesse, řekla bys Johnnymu,
aby přemýšlel, než zase zničí auto?

17
00:01:23,173 --> 00:01:27,385
Vždyť mě ani neobvinili!
Jen jsem se tam nachomýtl!

18
00:01:27,720 --> 00:01:30,424
A co vy, pane Vinci?
Vy neumíte mluvit?

19
00:01:31,056 --> 00:01:33,891
-Znám dobrej fór.
-Tak sem s ním.

20
00:01:34,184 --> 00:01:35,299
Dobře.

21
00:01:38,063 --> 00:01:41,064
Takže jsou dva mniši,
no ten řádový bratr...

22
........