1
00:00:01,006 --> 00:00:06,878
Listopad 1940. Německé útoky
na Londýn jsou prudší než kdy dříve.

2
00:00:07,486 --> 00:00:12,400
Bombardéry rozsévají
smrt a destrukci.

3
00:00:12,900 --> 00:00:17,277
Ale Britové jsou připraveni
vydržet za každou cenu...

4
00:00:38,046 --> 00:00:41,436
Bez kapitálu
do Afriky nepojedu.

5
00:00:41,606 --> 00:00:47,158
- Neměl bych vám radit, ale...
- Tak to nedělejte.

6
00:00:47,326 --> 00:00:49,157
Upřímně, sire Delvesi,

7
00:00:49,326 --> 00:00:55,640
nemovitosti jsou spolehlivým
zdrojem příjmů, zejména nyní.

8
00:00:55,806 --> 00:01:00,880
Courtney se mnou souhlasí,
prodej teď by nebyl rozumný.

9
00:01:01,046 --> 00:01:04,004
- Kdo je Courtney?
- Váš účetní, pane.

10
00:01:06,046 --> 00:01:10,722
Koneckonců, tato půda byla
ve vaší rodině po celá staletí.

11
00:01:13,326 --> 00:01:16,921
A co když válku prohrajeme?
Napadlo vás to?

12
00:01:17,086 --> 00:01:20,556
- Prohrát válku?
- Diano...

13
00:01:31,446 --> 00:01:34,324
- Dobré ráno, Jocku.
- Co projížďka? - Nádherná.

14
00:01:34,486 --> 00:01:38,842
- Omlouvám se za váš trávník.
- Zahradníci si s tím poradí.

15
00:01:45,120 --> 00:01:50,460
NATOČENO PODLE
SKUTEČNÉ UDÁLOSTI

16
00:01:55,120 --> 00:01:59,460
přeložil VEGETOL

17
00:03:07,126 --> 00:03:11,923
- Tak na lásku.
- Vtipné.

18
00:03:13,046 --> 00:03:16,277
Nemyslíš, že je to trochu starý?

19
00:03:16,446 --> 00:03:18,596
Mám ráda starší muže.

20
00:03:19,366 --> 00:03:22,277
Mají víc peněz.

21
00:03:33,646 --> 00:03:38,925
- Má matka se taky provdala kvůli titulu.
- Naštěstí nejsem tvá matka.

........