1
00:00:23,607 --> 00:00:28,320
PRO JOHNA BELUSHIHO,
CABA CALLOWAYE A JOHNA CANDYHO
2
00:00:37,955 --> 00:00:41,917
{\an8}O 18 LET POZDĚJI
3
00:03:48,687 --> 00:03:50,564
- Dobré ráno, pane řediteli.
- Tome.
4
00:04:07,956 --> 00:04:09,166
Není to Elwood Blues?
5
00:04:10,041 --> 00:04:11,710
Ano, pane. Včera byl propuštěn.
6
00:04:13,628 --> 00:04:15,046
Řekl jste mu o Jakeovi?
7
00:04:15,672 --> 00:04:17,924
Ne, pane. Myslel jsem, že vy ano.
8
00:04:44,367 --> 00:04:45,660
Je mi to líto.
9
00:05:18,360 --> 00:05:21,655
Hele, pracuji pro tvého kamaráda.
10
00:05:22,239 --> 00:05:23,156
Jakého?
11
00:05:23,240 --> 00:05:25,742
Tvého bývalého bubeníka, Willieho.
12
00:05:26,409 --> 00:05:27,953
Tančím u něho v klubu.
13
00:05:28,036 --> 00:05:30,956
Slyšel, že jsi venku,
a poslal mě, ať se po tobě podívám.
14
00:05:31,039 --> 00:05:32,541
Říkal, že by tě zaměstnal.
15
00:05:35,794 --> 00:05:38,088
Mataro, vysadíš mě tady, prosím?
16
00:05:39,130 --> 00:05:43,593
{\an8}OJETÁ VLÁDNÍ VOZIDLA
17
00:05:53,728 --> 00:05:55,397
Co pro vás můžu udělat, mladíku?
18
00:05:56,022 --> 00:06:01,987
Pane, co by mě stálo něco jako
támhleten policejní Ford uprostřed?
19
00:06:02,279 --> 00:06:06,616
Splašte si někde 500 dolarů
a vraťte se pro něj.
20
00:06:07,242 --> 00:06:08,410
Dobrá, pane.
21
00:06:11,746 --> 00:06:13,456
Je to pěkné auto.
22
00:06:14,708 --> 00:06:15,584
Podržím vám je.
23
00:06:16,585 --> 00:06:17,544
Díky.
24
00:06:21,798 --> 00:06:25,510
HOSPIC ZVĚSTOVÁNÍ PANNY MARIE
........