1
00:00:01,367 --> 00:00:03,351
Dva týdny po tom,
co přežijete prokletí,

2
00:00:03,372 --> 00:00:05,515
si budete myslet, že už nemůže být hůř.

3
00:00:05,914 --> 00:00:08,140
A pro některé z nás, to byl ten případ.

4
00:00:17,660 --> 00:00:21,667
Tomu nebudeš věřit,
ale zrovna jsem na tebe myslela, Aci.

5
00:00:21,675 --> 00:00:23,598
<i>- Sněz vše a neztrať box. Máma.</i>
- Bessita.

6
00:00:23,660 --> 00:00:26,526
- Jaký je život na jachtě?
<i>- Úžasný. Brzy budu doma.</i>

7
00:00:26,558 --> 00:00:29,188
<i>Moje čakry jsou každou
minutou vyrovnanější.</i>

8
00:00:29,204 --> 00:00:31,002
Taky na tom chci zapracovat.

9
00:00:31,049 --> 00:00:33,198
- DRÁP.
<i>- Můj bože, Millie, to je skvělý.</i>

10
00:00:33,284 --> 00:00:35,744
Vážně, Millie, je to výborný.

11
00:00:36,212 --> 00:00:39,253
Recept tvojí mámy na sumce
určitě půjde na menu Drápu.

12
00:00:40,261 --> 00:00:44,081
Nevím, zda být znepokojený, nebo klidný,
že jste si teď tak blízké.

13
00:00:44,494 --> 00:00:47,636
Našel jsem tvoje věci na Halloween.

14
00:00:47,840 --> 00:00:51,649
Na Dušičky. V Horseshoe Bay
je to svátek, kdy se vzpomíná na mrtvé.

15
00:00:51,674 --> 00:00:55,355
Děti vyrábí lucerny a pouští je u břehu.
Ty mají představovat duše mrtvých.

16
00:00:56,748 --> 00:00:58,222
Pohanský svátek?

17
00:00:58,761 --> 00:01:02,706
- Počkej. Nevím, co "pohanský"
znamená. Je to... - Ne, to ne. Cože?

18
00:01:03,021 --> 00:01:05,576
To ne, mami. Není to pohanský svátek.

19
00:01:05,636 --> 00:01:08,841
- Je to dětská párty. - Co je to
"pohanský"? - Dětská párty, jasné?

20
00:01:09,844 --> 00:01:13,188
George nechala ve vedení svoji sestru,
zatímco my ostatní jsme u Nancy.

21
00:01:13,227 --> 00:01:15,946
Řekni jí, že budeme mít skvělý
nepohanský herní večer.

22
00:01:15,972 --> 00:01:18,737
........