1
00:00:01,367 --> 00:00:03,351
Dva týdny po tom,
co přežijete prokletí,
2
00:00:03,372 --> 00:00:05,515
si budete myslet, že už nemůže být hůř.
3
00:00:05,914 --> 00:00:08,140
A pro některé z nás, to byl ten případ.
4
00:00:17,660 --> 00:00:21,667
Tomu nebudeš věřit,
ale zrovna jsem na tebe myslela, Aci.
5
00:00:21,675 --> 00:00:23,598
<i>- Sněz vše a neztrať box. Máma.</i>
- Bessita.
6
00:00:23,660 --> 00:00:26,526
- Jaký je život na jachtě?
<i>- Úžasný. Brzy budu doma.</i>
7
00:00:26,558 --> 00:00:29,188
<i>Moje čakry jsou každou
minutou vyrovnanější.</i>
8
00:00:29,204 --> 00:00:31,002
Taky na tom chci zapracovat.
9
00:00:31,049 --> 00:00:33,198
- DRÁP.
<i>- Můj bože, Millie, to je skvělý.</i>
10
00:00:33,284 --> 00:00:35,744
Vážně, Millie, je to výborný.
11
00:00:36,212 --> 00:00:39,253
Recept tvojí mámy na sumce
určitě půjde na menu Drápu.
12
00:00:40,261 --> 00:00:44,081
Nevím, zda být znepokojený, nebo klidný,
že jste si teď tak blízké.
13
00:00:44,494 --> 00:00:47,636
Našel jsem tvoje věci na Halloween.
14
00:00:47,840 --> 00:00:51,649
Na Dušičky. V Horseshoe Bay
je to svátek, kdy se vzpomíná na mrtvé.
15
00:00:51,674 --> 00:00:55,355
Děti vyrábí lucerny a pouští je u břehu.
Ty mají představovat duše mrtvých.
16
00:00:56,748 --> 00:00:58,222
Pohanský svátek?
17
00:00:58,761 --> 00:01:02,706
- Počkej. Nevím, co "pohanský"
znamená. Je to... - Ne, to ne. Cože?
18
00:01:03,021 --> 00:01:05,576
To ne, mami. Není to pohanský svátek.
19
00:01:05,636 --> 00:01:08,841
- Je to dětská párty. - Co je to
"pohanský"? - Dětská párty, jasné?
20
00:01:09,844 --> 00:01:13,188
George nechala ve vedení svoji sestru,
zatímco my ostatní jsme u Nancy.
21
00:01:13,227 --> 00:01:15,946
Řekni jí, že budeme mít skvělý
nepohanský herní večer.
22
00:01:15,972 --> 00:01:18,737
........