1
00:00:05,667 --> 00:00:07,651
Dva týdny po tom,
co přežijete prokletí,

2
00:00:07,672 --> 00:00:09,815
si budete myslet, že už nemůže být hůř.

3
00:00:10,214 --> 00:00:12,440
A pro některé z nás, to byl ten případ.

4
00:00:21,960 --> 00:00:25,967
Tomu nebudeš věřit,
ale zrovna jsem na tebe myslela, Aci.

5
00:00:25,975 --> 00:00:27,898
<i>- Sněz vše a neztrať box. Máma.</i>
- Bessita.

6
00:00:27,960 --> 00:00:30,826
- Jaký je život na jachtě?
<i>- Úžasný. Brzy budu doma.</i>

7
00:00:30,858 --> 00:00:33,488
<i>Moje čakry jsou každou
minutou vyrovnanější.</i>

8
00:00:33,504 --> 00:00:35,302
Taky na tom chci zapracovat.

9
00:00:35,349 --> 00:00:37,498
- DRÁP.
<i>- Můj bože, Millie, to je skvělý.</i>

10
00:00:37,584 --> 00:00:40,044
Vážně, Millie, je to výborný.

11
00:00:40,512 --> 00:00:43,553
Recept tvojí mámy na sumce
určitě půjde na menu Drápu.

12
00:00:44,561 --> 00:00:48,381
Nevím, zda být znepokojený, nebo klidný,
že jste si teď tak blízké.

13
00:00:48,794 --> 00:00:51,936
Našel jsem tvoje věci na Halloween.

14
00:00:52,140 --> 00:00:55,949
Na Dušičky. V Horseshoe Bay
je to svátek, kdy se vzpomíná na mrtvé.

15
00:00:55,974 --> 00:00:59,655
Děti vyrábí lucerny a pouští je u břehu.
Ty mají představovat duše mrtvých.

16
00:01:01,048 --> 00:01:02,522
Pohanský svátek?

17
00:01:03,061 --> 00:01:07,006
- Počkej. Nevím, co "pohanský"
znamená. Je to... - Ne, to ne. Cože?

18
00:01:07,321 --> 00:01:09,876
To ne, mami. Není to pohanský svátek.

19
00:01:09,936 --> 00:01:13,141
- Je to dětská párty. - Co je to
"pohanský"? - Dětská párty, jasné?

20
00:01:14,144 --> 00:01:17,488
George nechala ve vedení svoji sestru,
zatímco my ostatní jsme u Nancy.

21
00:01:17,527 --> 00:01:20,246
Řekni jí, že budeme mít skvělý
nepohanský herní večer.

22
00:01:20,272 --> 00:01:23,037
........