1
00:00:05,667 --> 00:00:07,651
Dva týdny po tom,
co přežijete prokletí,
2
00:00:07,672 --> 00:00:09,815
si budete myslet, že už nemůže být hůř.
3
00:00:10,214 --> 00:00:12,440
A pro některé z nás, to byl ten případ.
4
00:00:21,960 --> 00:00:25,967
Tomu nebudeš věřit,
ale zrovna jsem na tebe myslela, Aci.
5
00:00:25,975 --> 00:00:27,898
<i>- Sněz vše a neztrať box. Máma.</i>
- Bessita.
6
00:00:27,960 --> 00:00:30,826
- Jaký je život na jachtě?
<i>- Úžasný. Brzy budu doma.</i>
7
00:00:30,858 --> 00:00:33,488
<i>Moje čakry jsou každou
minutou vyrovnanější.</i>
8
00:00:33,504 --> 00:00:35,302
Taky na tom chci zapracovat.
9
00:00:35,349 --> 00:00:37,498
- DRÁP.
<i>- Můj bože, Millie, to je skvělý.</i>
10
00:00:37,584 --> 00:00:40,044
Vážně, Millie, je to výborný.
11
00:00:40,512 --> 00:00:43,553
Recept tvojí mámy na sumce
určitě půjde na menu Drápu.
12
00:00:44,561 --> 00:00:48,381
Nevím, zda být znepokojený, nebo klidný,
že jste si teď tak blízké.
13
00:00:48,794 --> 00:00:51,936
Našel jsem tvoje věci na Halloween.
14
00:00:52,140 --> 00:00:55,949
Na Dušičky. V Horseshoe Bay
je to svátek, kdy se vzpomíná na mrtvé.
15
00:00:55,974 --> 00:00:59,655
Děti vyrábí lucerny a pouští je u břehu.
Ty mají představovat duše mrtvých.
16
00:01:01,048 --> 00:01:02,522
Pohanský svátek?
17
00:01:03,061 --> 00:01:07,006
- Počkej. Nevím, co "pohanský"
znamená. Je to... - Ne, to ne. Cože?
18
00:01:07,321 --> 00:01:09,876
To ne, mami. Není to pohanský svátek.
19
00:01:09,936 --> 00:01:13,141
- Je to dětská párty. - Co je to
"pohanský"? - Dětská párty, jasné?
20
00:01:14,144 --> 00:01:17,488
George nechala ve vedení svoji sestru,
zatímco my ostatní jsme u Nancy.
21
00:01:17,527 --> 00:01:20,246
Řekni jí, že budeme mít skvělý
nepohanský herní večer.
22
00:01:20,272 --> 00:01:23,037
........