1
00:00:02,794 --> 00:00:06,423
<i>Ten film je příšerný,</i>
<i>drahoušku, naprosto příšerný.</i>

2
00:00:06,507 --> 00:00:10,135
<i>Museli jsme ukončit natáčení</i>
<i>kvůli přívalovým dešťům,</i>

3
00:00:10,219 --> 00:00:12,971
<i>takže teď můžu jen sedět a čekat.</i>

4
00:00:13,055 --> 00:00:16,391
<i>Vrátím se nejdříve koncem příštího týdne.</i>

5
00:00:16,475 --> 00:00:18,435
<i>Ale měla jsem čas nakupovat</i>

6
00:00:18,519 --> 00:00:20,938
<i>a pošlu ti spoustu skvělých dárečků.</i>

7
00:00:21,021 --> 00:00:22,439
<i>Snad se ti budou líbit.</i>

8
00:00:22,523 --> 00:00:25,817
<i>Přiletí tátovým tryskáčem,</i>
<i>takže bys je měl dnes dostat.</i>

9
00:00:25,901 --> 00:00:28,195
Díky, mami! Mami, musím ti něco...

10
00:00:28,529 --> 00:00:31,323
Udělal jsem něco,
co bych asi dělat neměl.

11
00:00:31,406 --> 00:00:33,825
<i>Co se stalo, Christophere? Jsi v pořádku?</i>

12
00:00:33,992 --> 00:00:35,536
Jo, nic mi není.

13
00:00:35,619 --> 00:00:38,747
Ale víš, jak jsi říkala,
že nesmím v noci plavat

14
00:00:38,830 --> 00:00:41,416
a nemám chodit k velkému bazénu?

15
00:00:41,500 --> 00:00:44,294
<i>To jsi šel v noci sám</i>
<i>plavat do velkého bazénu?</i>

16
00:00:45,295 --> 00:00:47,297
Ne tak úplně.

17
00:00:47,881 --> 00:00:51,843
V bazénu byla kočka a já jsem ji vytáhl.

18
00:00:52,344 --> 00:00:54,888
<i>Zdědil jsi po mně dobré srdce.</i>

19
00:00:54,972 --> 00:00:58,308
<i>Příště zavolej pana Tanaku,</i>
<i>on se o všechno postará, ano?</i>

20
00:00:58,392 --> 00:01:00,686
<i>Musím běžet, drahoušku. Pusinku.</i>

21
00:01:02,104 --> 00:01:03,480
<i>Čau, zlatíčko.</i>

22
00:01:06,233 --> 00:01:08,527
Podívej se, já sem ježek, ne kočka.

23
00:01:10,112 --> 00:01:12,447
Já vím. Nezlob se, prosím.

24
........