1
00:00:23,097 --> 00:00:26,433
Zatímco my umíráme,
abychom se drog zbavili,

2
00:00:26,517 --> 00:00:28,143
naše vláda nám je sem sama vozí.

3
00:00:28,227 --> 00:00:29,645
Vydělám ti tolik prachů,

4
00:00:29,728 --> 00:00:32,189
že budeš moct
financovat celou tu válku sám.

5
00:00:32,272 --> 00:00:35,692
Kopete tunel.
Povede na druhou stranu hranice?

6
00:00:35,776 --> 00:00:36,819
Přesně tak.

7
00:00:37,569 --> 00:00:41,156
Malej Lee se sere do mejch lidí.
Chtěl zabrat naše území.

8
00:00:41,240 --> 00:00:42,950
Ani nechtěl, bylo naše.

9
00:00:43,033 --> 00:00:44,868
Nech bejt jeho lidi,

10
00:00:45,035 --> 00:00:47,121
nebo si hledej novýho dodavatele ty!

11
00:00:47,287 --> 00:00:49,331
Tohle jsou území lidí, kterým věříme.

12
00:00:49,415 --> 00:00:50,999
To nemá nikdo
kontakty v Inglewoodu?

13
00:00:51,083 --> 00:00:53,460
Manboy.
Jeho ségra má se Skullym dítě.

14
00:00:53,544 --> 00:00:57,339
Tak jo, tak jo.
Kolik toho máte?

15
00:00:58,090 --> 00:01:00,551
Vyděláváme víc,
než se nám kdy snilo.

16
00:01:00,634 --> 00:01:05,597
Spletl jsem se v tom, za jakou
cenu. Ničíme lidské životy.

17
00:01:05,681 --> 00:01:08,183
Andreho buď Franklin zabil,
nebo ho nechal zabít.

18
00:01:08,350 --> 00:01:12,688
-Policie mluví o sebevraždě.
-Franklin Saint mi zabil tátu.

19
00:01:16,692 --> 00:01:19,987
-Jsem tady.
-Zisky klesají, násilí roste.

20
00:01:20,070 --> 00:01:23,991
Gangy jsou ve válce. Celej tenhle
byznys se za chvíli vymkne kontrole.

21
00:01:24,074 --> 00:01:25,909
Ne. Není připravený.

22
00:01:26,076 --> 00:01:28,162
To je dobrý, mami.
........