1
00:01:37,900 --> 00:01:39,233
Poznámka k překladu:
2
00:01:39,265 --> 00:01:43,265
Comrade se doslovně překládá jako soudruh,
či spolubojovník,
3
00:01:43,321 --> 00:01:46,288
ovšem z různých důvodů jsem se rozhodla
přeložit to jako bojovník.
4
00:02:46,450 --> 00:02:47,620
Hej! Pojď rychle!
5
00:02:51,750 --> 00:02:53,120
Sorry, šéfe, neviděl jsem tě.
6
00:03:01,330 --> 00:03:03,080
Hej! Zbláznil si se?
7
00:03:50,080 --> 00:03:51,450
Hej! Počkej!
8
00:03:51,500 --> 00:03:52,250
Proč jej mlátíš?
9
00:03:52,330 --> 00:03:54,540
Ptej se jeho! On mě udeřil první!
10
00:03:54,580 --> 00:03:56,160
Je ožralej?
To to nevidíš?
11
00:03:56,370 --> 00:03:58,580
Co je to chlape?
Vstávej.
12
00:03:58,950 --> 00:03:59,950
Můj mobil.
13
00:04:00,660 --> 00:04:01,700
Kdo vlastně všichni jste?
14
00:04:03,500 --> 00:04:05,330
Hele, klid Hej! Klid!
15
00:04:05,370 --> 00:04:06,500
Hej, chlapy pohněte se.
16
00:04:06,910 --> 00:04:08,750
Sorry. Jdeme.
17
00:04:20,870 --> 00:04:22,790
Hej, Bobby. Kam zase jdeš?
18
00:04:27,660 --> 00:04:29,750
Lilly se nikdy nevrátí, Bojovníku.
Zapomeň na ni.
19
00:04:40,500 --> 00:04:42,620
Mám o něj strach,
pokud se to nezmění.
20
00:04:42,700 --> 00:04:44,000
Je to tak trochu i naše chyba.
21
00:05:13,950 --> 00:05:15,040
Co se stalo?
22
00:05:16,660 --> 00:05:17,790
Bobby!
23
00:05:18,540 --> 00:05:21,950
Počkejte!
Nejdříve jej utište.
24
........