1
00:00:01,270 --> 00:00:02,690
Towa a Setsuna.

2
00:00:02,850 --> 00:00:07,560
Mezi námi polodémoními dvojčaty
existují dva různé světy současně.

3
00:00:08,860 --> 00:00:10,360
Člověk a démon.

4
00:00:10,440 --> 00:00:12,240
Feudální éra a současnost.

5
00:00:12,740 --> 00:00:14,320
Mír a válka.

6
00:00:14,570 --> 00:00:16,200
Radost a smutek.

7
00:00:16,240 --> 00:00:17,320
Sny a realita.

8
00:00:17,870 --> 00:00:19,410
Jeden okamžik a věčnost.

9
00:00:19,740 --> 00:00:22,370
A nakonec i láska a nenávist.

10
00:00:23,460 --> 00:00:26,210
Feudální pohádka: Polodémoní princezna.

11
00:00:26,670 --> 00:00:30,380
Půjdeme vpřed i přes překážky osudu!

12
00:00:33,840 --> 00:00:36,010
Pane Higurashi, jste to vy?

13
00:00:36,470 --> 00:00:38,430
Dobrý večer, pane Higurashi.

14
00:00:38,720 --> 00:00:41,310
Promiňte, nepamatuji si Vaše jméno.

15
00:00:41,640 --> 00:00:45,560
Jsem Osamu Kirin,
třídní učitel slečny Towy.

16
00:00:45,810 --> 00:00:47,860
Och, dobrý večer.

17
00:00:47,860 --> 00:00:49,940
Dobrý večer, pane Kirine.

18
00:00:50,320 --> 00:00:52,360
Jak je na tom slečna Towa?

19
00:00:52,900 --> 00:00:55,740
Od té doby, co se přestěhovala, chybí ve škole.

20
00:00:55,780 --> 00:01:01,040
No... Její neuralgie ustoupila,
ale stále ji trápí revmatismus...

21
00:01:01,870 --> 00:01:03,250
Doufám, že se brzo uzdraví.

22
00:01:03,290 --> 00:01:04,500
Jsem zpátky!

23
00:01:05,000 --> 00:01:06,500
Děkuji, že jste mě vyzvedli.

24
00:01:06,790 --> 00:01:08,290
Vítej zpět.

25
........