1
00:00:58,004 --> 00:01:01,142
<b>Život a dobrodružství Mišky Japončíka
Překlad: Lucetta</b>

2
00:01:12,004 --> 00:01:15,931
A když zemřel můj milovaný
nezapomenutelný muž Abraham.

3
00:01:16,056 --> 00:01:18,923
Pamatuješ se na strýčka
Abrahama, viď Míšo?

4
00:01:19,048 --> 00:01:20,943
Byl to skvělý člověk.

5
00:01:21,068 --> 00:01:25,887
Zůstala jsem sama s dítětem.
Šura je takový malý hodný chlapec.

6
00:01:26,012 --> 00:01:28,923
Ale teď už to nejde.
Míšo, posloucháš mě?

7
00:01:29,048 --> 00:01:31,959
Poslouchám, madam Glingbergová,
poslouchám.

8
00:01:32,084 --> 00:01:34,883
Míšo, zapomněl jsi,
jak správce Trentij

9
00:01:35,008 --> 00:01:38,943
vymáchal koště v hovnech
a hnal vás celou ulicí?

10
00:01:39,068 --> 00:01:40,923
A kdo tě tenkrát zachránil?

11
00:01:41,048 --> 00:01:44,891
Kdo křičel, aby přestal
trápit malé dítě?

12
00:01:45,016 --> 00:01:48,899
Madam Glingbergová,
dobře si na to vzpomínám.

13
00:01:49,024 --> 00:01:50,947
Jste pro mne jako
nevlastní matka.

14
00:01:51,072 --> 00:01:55,887
Jo? Tak řekni Šurovi,
jak se má k matce chovat.

15
00:01:56,012 --> 00:01:56,919
Copak se k vám chová zle?

16
00:01:57,044 --> 00:02:00,951
Zle. Jako by vůbec
nebyl můj syn

17
00:02:01,076 --> 00:02:04,891
a já jeho matka.
Dřív mi všechno říkal,

18
00:02:05,016 --> 00:02:09,967
všechno, a teď už ne.
Teď přijde, hodí přede mne peníze

19
00:02:10,092 --> 00:02:14,225
jako dobytčeti.
Na co jsou matce peníze?

20
00:02:15,008 --> 00:02:17,875
Mámě stačí prosté políbení.

21
00:02:18,000 --> 00:02:22,951
Kosťo, přiveď Šurku.
Teď něco uvidí, madam Glingbergová.
........