1
00:00:04,308 --> 00:00:06,658
Auggie má bratra v Kalifornii.

2
00:00:06,702 --> 00:00:09,313
Nemůžeme ani říct,
co to pro Keshawna znamená.

3
00:00:09,357 --> 00:00:11,359
Můžeme přiletět,
aby se kluci setkali.

4
00:00:11,402 --> 00:00:14,231
Chemické těhotenství?

5
00:00:14,275 --> 00:00:15,580
Ví o tom tvá máma?

6
00:00:15,624 --> 00:00:18,061
Bože ne a prosím,
neříkej jí to.

7
00:00:19,454 --> 00:00:21,151
Byl na operaci.

8
00:00:21,195 --> 00:00:23,327
Uvědomil jsem si,
že jsem se neměl vracet tak brzy.

9
00:00:23,371 --> 00:00:24,372
Co myslíš,
proč jsi to udělal?

10
00:00:24,415 --> 00:00:25,503
Jsem vedoucí pohotovosti.

11
00:00:25,547 --> 00:00:27,070
Mám větší zodpovědnost.

12
00:00:27,114 --> 00:00:30,247
Jsou to často ti nejlepší,

13
00:00:30,291 --> 00:00:33,163
kteří mají pocit,
že na to nestačí.

14
00:00:36,732 --> 00:00:38,603
Být vámi,
tak bych to nedělal.

15
00:00:38,647 --> 00:00:40,736
- Doktore Choi.
- Omlouvám se.

16
00:00:40,779 --> 00:00:43,652
Musel jsem vás varovat.
Máte volnou věž.

17
00:00:43,695 --> 00:00:44,827
Já vím.

18
00:00:44,870 --> 00:00:47,177
Pokouším se o gambit.

19
00:00:47,221 --> 00:00:49,614
- Až mi vezme věž...
- Jezdec na F6.

20
00:00:49,658 --> 00:00:51,790
Pak za tři kroky zvládnete mat.
Dobrá práce.

21
00:00:51,834 --> 00:00:54,358
Přísahám, že netrávím
celé dny hraním her.

22
00:00:54,402 --> 00:00:57,318
Co se neřestí týče,
online šachy nejsou to nejhorší.
........