1
00:00:23,791 --> 00:00:28,125
Hollyood Classic Enterainment
uvádí
2
00:00:37,625 --> 00:00:41,500
MUŽ VE SPĚCHU
3
00:06:25,875 --> 00:06:29,208
Pana Nioxe, prosím.
Od pana Freemana.
4
00:06:30,708 --> 00:06:33,416
- Je opravdu kompletní?
- Kompletní, pane Freemane.
5
00:06:33,625 --> 00:06:35,875
Ověřený Thomasem z Národní galerie.
6
00:06:36,250 --> 00:06:39,625
- A je možné ho vézt?
- Bez problémů.
7
00:06:40,208 --> 00:06:42,625
Takže nic nebrání tomu,
abyste mi ho prodal?
8
00:06:42,875 --> 00:06:45,208
- Brání.
- Pardon?
9
00:06:45,750 --> 00:06:47,166
Už nemám chuť.
10
00:06:47,166 --> 00:06:49,916
Poslechněte,
tři neděle jsem ho studoval!
11
00:06:49,916 --> 00:06:54,416
Přijel jsem kvůli tomu z Washingtonu
a najednou mi ho už nechcete prodat?
12
00:06:54,458 --> 00:06:58,875
Koneckonců, milion dolarů za rukopis,
to skutečně nemá obdoby!
13
00:07:00,583 --> 00:07:06,708
Pane Freemane, to není ledajaký
rukopis, to je "onen" rukopis.
14
00:07:08,791 --> 00:07:15,416
Znáte hodně rukopisů ze 14. století?
Pro francouzského krále?
15
00:07:16,083 --> 00:07:20,000
Podívejte.
Kolik je hrubý národní důchod u vás?
16
00:07:21,083 --> 00:07:23,958
- Národní důchod?
- Hrubý národní důchod.
17
00:07:24,041 --> 00:07:29,625
1268 miliard 600 milionů dolarů.
Ten váš milion není nic tak zvláštního.
18
00:07:29,750 --> 00:07:31,583
Promluvme si obchodně.
19
00:07:31,708 --> 00:07:35,375
Kolik znáte královských
rukopisů ze 14. století?
20
00:07:35,416 --> 00:07:38,541
Já znám jeden.
Ten, který držíte a ten patří mně.
21
00:07:38,750 --> 00:07:42,625
- Kolik tedy?
- Kam jsem to dal?
........