1
00:00:23,791 --> 00:00:28,125
Hollyood Classic Enterainment
uvádí

2
00:00:37,625 --> 00:00:41,500
MUŽ VE SPĚCHU

3
00:06:25,875 --> 00:06:29,208
Pana Nioxe, prosím.
Od pana Freemana.

4
00:06:30,708 --> 00:06:33,416
- Je opravdu kompletní?
- Kompletní, pane Freemane.

5
00:06:33,625 --> 00:06:35,875
Ověřený Thomasem z Národní galerie.

6
00:06:36,250 --> 00:06:39,625
- A je možné ho vézt?
- Bez problémů.

7
00:06:40,208 --> 00:06:42,625
Takže nic nebrání tomu,
abyste mi ho prodal?

8
00:06:42,875 --> 00:06:45,208
- Brání.
- Pardon?

9
00:06:45,750 --> 00:06:47,166
Už nemám chuť.

10
00:06:47,166 --> 00:06:49,916
Poslechněte,
tři neděle jsem ho studoval!

11
00:06:49,916 --> 00:06:54,416
Přijel jsem kvůli tomu z Washingtonu
a najednou mi ho už nechcete prodat?

12
00:06:54,458 --> 00:06:58,875
Koneckonců, milion dolarů za rukopis,
to skutečně nemá obdoby!

13
00:07:00,583 --> 00:07:06,708
Pane Freemane, to není ledajaký
rukopis, to je "onen" rukopis.

14
00:07:08,791 --> 00:07:15,416
Znáte hodně rukopisů ze 14. století?
Pro francouzského krále?

15
00:07:16,083 --> 00:07:20,000
Podívejte.
Kolik je hrubý národní důchod u vás?

16
00:07:21,083 --> 00:07:23,958
- Národní důchod?
- Hrubý národní důchod.

17
00:07:24,041 --> 00:07:29,625
1268 miliard 600 milionů dolarů.
Ten váš milion není nic tak zvláštního.

18
00:07:29,750 --> 00:07:31,583
Promluvme si obchodně.

19
00:07:31,708 --> 00:07:35,375
Kolik znáte královských
rukopisů ze 14. století?

20
00:07:35,416 --> 00:07:38,541
Já znám jeden.
Ten, který držíte a ten patří mně.

21
00:07:38,750 --> 00:07:42,625
- Kolik tedy?
- Kam jsem to dal?
........