1
00:00:33,657 --> 00:00:36,716
Vravel si: „Milujem ťa“.
„Počkaj,“ ja na to.

2
00:00:36,859 --> 00:00:40,354
„Vezmi si ma,“ vyriekla som takmer.
Ty však na to: „Choď preč“.

3
00:00:40,973 --> 00:00:43,842
{\pos(190,230)}<font color="#ffff00">Slovenská televízia
uvádza francúzsky film</font>

4
00:00:47,160 --> 00:00:50,905
{\pos(190,230)}<font color="#ffff00">JULES A JIM</font>

5
00:01:37,643 --> 00:01:40,302
Bolo to okolo roku 1912.
Jules, cudzinec v Paríži,

6
00:01:40,435 --> 00:01:43,667
požiadal Jima, ktorého sotva
poznal, aby ho dostal na bál.

7
00:01:43,844 --> 00:01:46,756
Jim zaobstaral pozvánku
a zaviedol ho ku krajčírovi.

8
00:01:47,027 --> 00:01:50,976
Kým sa Jules hrabal v látkach
a vyberal si kostým otroka,

9
00:01:51,108 --> 00:01:53,241
zrodilo sa medzi nimi
veľké priateľstvo.

10
00:01:53,402 --> 00:01:56,292
Počas bálu sa zintenzívnilo.
Jules bol veľmi tichý,

11
00:01:56,411 --> 00:01:58,684
s guľatými očami,
plnými humoru a nehy.

12
00:01:58,861 --> 00:02:02,349
Na druhý deň mali prvý ozajstný rozhovor.
Odvtedy sa stretávali každý deň.

13
00:02:02,483 --> 00:02:05,643
Po nociach učili jeden druhého
svoj jazyk a literatúru.

14
00:02:05,842 --> 00:02:08,897
Ukazovali si svoje básne
a spolu ich prekladali.

15
00:02:09,261 --> 00:02:12,856
Spájala ich aj ľahostajnosť k peniazom.
Stále sa zhovárali.

16
00:02:13,010 --> 00:02:15,812
Ani jeden dovtedy nenašiel
takého pozorného poslucháča.

17
00:02:15,944 --> 00:02:18,801
V Julesovom parížskom živote
nebola žena, ale želal si ju mať.

18
00:02:18,922 --> 00:02:20,432
Jim ich mal viacero.

19
00:02:20,631 --> 00:02:23,785
Zoznámil ho s mladou hudobníčkou.
Začiatok vyzeral sľubne.

20
00:02:23,907 --> 00:02:26,223
Jules sa za týždeň zaľúbil
a ona tiež.

21
00:02:26,355 --> 00:02:28,207
........