1
00:00:00,020 --> 00:00:02,460
<i>Viděli jste...
Promiň, Shira, že?</i>

2
00:00:02,540 --> 00:00:04,340
Potkal špatnou Shiru.

3
00:00:04,940 --> 00:00:08,020
- Jsem do ni zamilovaný.
- Odkud znáš toto slovo?

4
00:00:08,620 --> 00:00:10,460
Yosille, jsi to ty.

5
00:00:10,540 --> 00:00:12,980
V ješivě máme telefon.

6
00:00:13,420 --> 00:00:14,420
Haló?

7
00:00:15,500 --> 00:00:19,100
- Jedeme!
- Ahoj, jsem Odelia. Z cateringu?

8
00:00:19,260 --> 00:00:22,860
Producent mi nabídl malou roli.

9
00:00:23,420 --> 00:00:25,340
Malko! Jsi v pořádku?

10
00:00:25,580 --> 00:00:28,140
Jsem si jista,
že má v zahraničí ženu.

11
00:00:28,340 --> 00:00:30,140
Slyšela jsem,
že jsi zažila něco podobného.

12
00:00:31,140 --> 00:00:33,700
Yossi se musí setkat
se Shirou Levinsonovou,

13
00:00:33,780 --> 00:00:35,300
než začnou lidé mluvit.

14
00:00:35,540 --> 00:00:38,060
Náhradní matka podepíše
smlouvu o mlčenlivosti.

15
00:00:38,140 --> 00:00:41,020
Nikdo nemusí vědět
že jsi neporodila dítě.

16
00:00:42,020 --> 00:00:45,620
Snažím se přesvědčit sám sebe
že je v pořádku obejít halachu.

17
00:00:46,060 --> 00:00:47,740
Nedala jsi mi na výběr.

18
00:00:48,060 --> 00:00:50,300
Rozhodli jsme se všechno zrušit.

19
00:00:51,060 --> 00:00:54,420
Myslel jsem na svá slova.
Neměl jsem to říkat.

20
00:00:56,020 --> 00:00:59,580
Je pozdě, Hanino.
Náhradní matka to vstřebala.

21
00:01:00,260 --> 00:01:01,300
Byla těhotná.

22
00:01:01,660 --> 00:01:04,220
- ...chcete vyndat tělísko?
- Ano.

........