1
00:00:19,520 --> 00:00:24,530
Hovory

2
00:00:24,608 --> 00:00:27,648
DIEVČA PRESTUPNÉHO ROKU

3
00:00:27,736 --> 00:00:31,316
30. DECEMBER VZDUŠNÝ PRIESTOR USA

4
00:00:37,412 --> 00:00:39,412
Dobre, ešte raz.

5
00:00:39,498 --> 00:00:42,288
Predstavte si, že ste vo vlaku a idete cez tunel.

6
00:00:42,793 --> 00:00:45,673
Napravo je druhý vlak rovnaký ako váš.

7
00:00:45,754 --> 00:00:48,224
Až na to, že ide o sekundu popredu.

8
00:00:48,298 --> 00:00:51,298
Takže naľavo a napravo od nás je nekonečné množstvo vlakov

9
00:00:51,385 --> 00:00:53,845
a všetky idú v čase za sebou.

10
00:00:53,929 --> 00:00:56,429
Predstavte si, že zavoláte druhému vlaku

11
00:00:56,515 --> 00:00:58,475
a rozprávate sa s identickou verziou reality,

12
00:00:58,559 --> 00:01:00,389
ale v minulosti alebo budúcnosti.

13
00:01:00,477 --> 00:01:02,187
Tak to by bolo...

14
00:01:02,271 --> 00:01:05,021
to by bolo užitočné, keď budem nabudúce vo Vegas.

15
00:01:05,107 --> 00:01:08,027
Nie. Prepáčte. Tu doktor Burman.

16
00:01:08,110 --> 00:01:09,650
Pane, tkanivo vesmíru

17
00:01:09,736 --> 00:01:13,236
je závislé od toho, aby udalosti vo vlakoch boli identické.

18
00:01:13,323 --> 00:01:15,373
Ako zvukové vlny, ktoré harmonicky vibrujú.

19
00:01:15,450 --> 00:01:16,990
Áno. Bohužiaľ,

20
00:01:17,077 --> 00:01:20,247
tie hovory, ktoré sme vám prehrali, vytvorili chaos.

21
00:01:20,330 --> 00:01:22,000
Kto zariadil tento hovor?

22
00:01:22,082 --> 00:01:23,382
Maggie, si na linke?

23
00:01:23,458 --> 00:01:26,338
Pri Phoenixe práve núdzovo pristálo lietadlo.

24
00:01:26,420 --> 00:01:30,760
Kapitán lietadla tvrdí, že ja a vy sme mu volali.

25
00:01:30,841 --> 00:01:33,801
Volali sme mu z budúcnosti a žiadali, aby havaroval.

........