1
00:00:00,200 --> 00:00:03,490
<i>Zatímco naši krajané statečně
bojovali ve válce s Šeptači,</i>

2
00:00:03,510 --> 00:00:05,910
<i>Ezekiel, Jumiko a já
jsme se vydali na cestu,</i>

3
00:00:05,960 --> 00:00:08,380
<i>abychom navázali kontakt s jinou civilizací.</i>

4
00:00:08,400 --> 00:00:11,000
<i>Charleston, Západní Virginie.
Jižní železnice.</i>

5
00:00:11,020 --> 00:00:13,540
<i>Asi kilák a půl jižně
od řeky Kanawha. Za týden.</i>

6
00:00:13,600 --> 00:00:16,540
- Nazdar, ne?! <i>- Po cestě jsme
narazili na podivnou cizinku.</i>

7
00:00:16,620 --> 00:00:20,380
- Můžete mi říkat Princezna.
<i>- Byli v situaci o spoustě proměnných...</i>

8
00:00:20,690 --> 00:00:22,780
<i>- Ne!</i>
- Pokazila jsem si to, co?

9
00:00:22,850 --> 00:00:24,850
<i>Ale vyřešili jsme to slovy od srdce.</i>

10
00:00:24,870 --> 00:00:27,800
Předtím mi totiž někdo řekl,
že je těžké mě mít rád,

11
00:00:27,870 --> 00:00:31,650
- takže jsem samotářka.
- Až moc dobře vím, jak se cítíš.

12
00:00:31,850 --> 00:00:35,510
<i>Po příchodu na železnici jsme
si mysleli, že jsme přišli pozdě.</i>

13
00:00:36,290 --> 00:00:40,200
<i>Odhoďte zbraně!
Ruce vzhůru! Hned!</i>

14
00:00:40,250 --> 00:00:42,360
Dáváme vám poslední šanci!

15
00:00:42,380 --> 00:00:45,180
<i>Ale my se dostali do prekérní situace.</i>

16
00:00:55,960 --> 00:00:57,980
Ruce vzhůru!

17
00:01:00,020 --> 00:01:02,910
- Nechceme vám nic udělat!
- Počkejte!

18
00:01:02,980 --> 00:01:05,000
Pohyb! Pohyb!

19
00:01:05,050 --> 00:01:08,490
- Jumiko!
- Pohyb!

20
00:01:08,510 --> 00:01:12,180
Rychle! Pohyb! Pohyb!

21
00:01:12,560 --> 00:01:15,270
Ustup! Jdi ode mě!

22
00:01:15,650 --> 00:01:17,420
- Tos neměla dělat.
........