1
00:00:03,280 --> 00:00:07,580
judas2#translation

2
00:00:10,580 --> 00:00:13,720
Na úsvite času,
ten ktorého dnes poznáme ako Ravana,

3
00:00:13,960 --> 00:00:16,400
bol Brahmovým oddaným.

4
00:00:17,150 --> 00:00:20,450
Nespočetné roky stál nehybne,

5
00:00:20,530 --> 00:00:25,440
celú svoju existenciu zasvätil Pánovi Stvorenia.

6
00:00:25,740 --> 00:00:28,870
Ravanova oddanosť bola absolútna.

7
00:00:30,010 --> 00:00:33,280
Legenda hovorí, že obetoval časť

8
00:00:33,300 --> 00:00:35,520
svojho tela na Brahmovu počesť.

9
00:00:35,340 --> 00:00:37,800
Ale keď sa mu za roky pokánia nepodarilo

10
00:00:37,900 --> 00:00:39,960
privolať Boha Stvorenia,

11
00:00:40,000 --> 00:00:43,183
rozhodol sa, že jediný spôsob,
ako ukázať silu svojej oddanosti

12
00:00:43,160 --> 00:00:44,980
je vykonať najvyššiu obetu.

13
00:00:45,010 --> 00:00:47,070
Pod dojmom jeho oddanosti

14
00:00:47,710 --> 00:00:54,210
Brahma sa zjavil a ponúkol mu
akékoľvek požehnanie.

15
00:00:55,400 --> 00:00:58,230
Ravana mal iba jednu túžbu.

16
00:00:58,630 --> 00:01:00,200
Nesmrteľnosť.

17
00:01:00,820 --> 00:01:03,910
Ravana sa snažil vyrovnať samotným bohom,

18
00:01:04,710 --> 00:01:06,440
Brahma to odmietol.

19
00:01:07,110 --> 00:01:11,980
Rozzúrený Ravana požiadal
o ďalšie požehnanie.

20
00:01:12,580 --> 00:01:17,480
Žiadal, aby žiaden boh,déva,
žiadny asura, rakšas, alebo naag,

21
00:01:17,760 --> 00:01:21,577
žiadne zviera, duch ani
žiadne stvorenie z nebeských a podzemných svetov

22
00:01:21,680 --> 00:01:23,810
ho nikdy nemohlo zabiť alebo zraniť.

23
00:01:24,300 --> 00:01:30,200
Keď Brahma počul toto požehnanie,
viazaný svojím slovom, súhlasil.

24
........