1
00:00:04,170 --> 00:00:07,070
judas2#translation

2
00:00:08,770 --> 00:00:10,550
Bojím sa o ňu.

3
00:00:10,940 --> 00:00:14,180
Je úplne sama,
v zajatí kráľa démonov.

4
00:00:14,260 --> 00:00:17,660
Je príliš jemnou dušou na toľké utrpenie.

5
00:00:18,980 --> 00:00:21,420
Sita nebude váhať, drahý brat.

6
00:00:23,140 --> 00:00:29,520
Rovnako ako všetky ženy
má v sebe božskú ženskú silu.

7
00:00:30,900 --> 00:00:36,550
Spýtaj sa nejakého decka na meno bohyne
a budeš počuť len jedno slovo.

8
00:00:38,010 --> 00:00:39,010
Mama.

9
00:00:39,720 --> 00:00:42,850
Nič by bez božskej ženskej energie

10
00:00:42,930 --> 00:00:44,460
nemohlo vo vesmíre existovať!

11
00:00:45,390 --> 00:00:51,380
Je milujúca a starostlivá.
Matka nás všetkých.

12
00:00:51,950 --> 00:00:56,060
A tvrdo chráni tých, ktorých miluje.

13
00:00:56,670 --> 00:01:01,860
A keď sa nahnevá,
stane sa esenciou zúrivosti.

14
00:01:02,840 --> 00:01:05,300
Nezastaviteľná sila.

15
00:01:05,380 --> 00:01:08,430
Sila božskej ženskej energie

16
00:01:08,630 --> 00:01:12,540
je schopná úplne zničiť vesmír.

17
00:01:12,610 --> 00:01:16,430
Mala by sa hádam báť kráľa démonov?

18
00:01:22,240 --> 00:01:29,090
Ravana svojimi činmi
prebudil božské sily, ktoré ho zničia.

19
00:01:31,150 --> 00:01:32,970
To je pravda.

20
00:01:33,550 --> 00:01:37,020
Jej viera, jej duch je neotrasiteľný.

21
00:01:40,960 --> 00:01:46,740
Keby nám pomáhali
ešte nejaké ďalšie božské energie.

22
00:01:47,030 --> 00:01:49,400
Máme Hanumana.

23
00:01:49,850 --> 00:01:52,430
Mám rád Hanumana ako svojho brata, ale...

24
........