1
00:00:04,020 --> 00:00:07,020
judas2#translation

2
00:00:07,820 --> 00:00:12,800
Hanumanov osud
bol spojený s princami z Ayodhi

3
00:00:13,001 --> 00:00:15,160
ešte pred narodením.

4
00:00:15,710 --> 00:00:22,050
Bohovia obdarovali
kráľovskú rodinu najväčšími hrdinami!

5
00:00:23,270 --> 00:00:30,440
Aj keď veľký kráľ, bol obdarený
nesmiernym bohatstvom a milujúcim ľudom,

6
00:00:31,100 --> 00:00:35,130
Kráľovi Dašhrathovi chýbal jediný poklad,
po ktorom túžia všetci králi.

7
00:00:35,500 --> 00:00:36,820
Deti.

8
00:00:37,720 --> 00:00:40,120
Po vykonaní veľkej obety

9
00:00:40,620 --> 00:00:43,360
bohovia ho požehnali darom,

10
00:00:48,280 --> 00:00:50,040
miskou božské ryžovej kaše.

11
00:00:50,210 --> 00:00:56,010
Po jej zjedení,
by sa kráľovné stali matkami legiend.

12
00:00:56,460 --> 00:00:59,620
Každá dostala porciu primeranú jej hodnosti.

13
00:01:01,030 --> 00:01:04,280
Polovica dostala najstaršia kráľovná Kaushalya.

14
00:01:05,080 --> 00:01:11,220
Štvrtinu dostala Sumitra a osminu Kaikeya.

15
00:01:12,670 --> 00:01:16,510
Poslednú porciu dostala opäť Sumitra.

16
00:01:17,610 --> 00:01:23,440
Ale predtým malý vtáčik,
priťahovaný sladkou vôňou kaše,

17
00:01:24,700 --> 00:01:27,000
uchmatol si kus porcie pre seba.

18
00:01:27,710 --> 00:01:30,470
So plným zobákom kaše odletel.

19
00:01:31,190 --> 00:01:36,240
Keď padajúcu kašu uvidel boh vetra Vaju

20
00:01:36,800 --> 00:01:42,990
zaniesol ju smerom k ušľachtilej Andžane

21
00:01:44,790 --> 00:01:49,390
budúcej matke Hanumana.

22
00:02:45,400 --> 00:02:46,670
Hanuman.

23
00:02:47,210 --> 00:02:48,340
Syn môj.

24
00:02:52,080 --> 00:02:55,400
........